Jump to Previous Already Announce Charge Command Depart Enjoin Husband Instructions Leave Married Orders Separate Separated WifeJump to Next Already Announce Charge Command Depart Enjoin Husband Instructions Leave Married Orders Separate Separated WifeParallel Verses English Standard Version To the married I give this charge (not I, but the Lord): the wife should not separate from her husband New American Standard Bible But to the married I give instructions, not I, but the Lord, that the wife should not leave her husband King James Bible And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband: Holman Christian Standard Bible I command the married--not I, but the Lord--a wife is not to leave her husband. International Standard Version To married people I give this command (not really I, but the Lord): A wife must not leave her husband. NET Bible To the married I give this command--not I, but the Lord--a wife should not divorce a husband Aramaic Bible in Plain English But those who have wives, I command, not I but my Lord: A wife should not depart from her husband. GOD'S WORD® Translation I pass this command along (not really I, but the Lord): A wife shouldn't leave her husband. King James 2000 Bible And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband: American King James Version And to the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband: American Standard Version But unto the married I give charge, yea not I, but the Lord, That the wife depart not from her husband Douay-Rheims Bible But to them that are married, not I but the Lord commandeth, that the wife depart not from her husband. Darby Bible Translation But to the married I enjoin, not I, but the Lord, Let not wife be separated from husband; English Revised Version But unto the married I give charge, yea not I, but the Lord, That the wife depart not from her husband Webster's Bible Translation And to the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband: Weymouth New Testament But to those already married my instructions are--yet not mine, but the Lord's--that a wife is not to leave her husband; World English Bible But to the married I command--not I, but the Lord--that the wife not leave her husband Young's Literal Translation and to the married I announce -- not I, but the Lord -- let not a wife separate from a husband: Lexicon τοις definite article - dative plural masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). γεγαμηκοσιν verb - perfect active passive - dative plural masculine gameo  gam-eh'-o:  to wed (of either sex) -- marry (a wife). παραγγελλω verb - present active indicative - first person singular paraggello  par-ang-gel'-lo: to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin -- (give in) charge, (give) command(-ment), declare. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. γυναικα noun - accusative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) ανδρος noun - genitive singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. χωρισθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent - middle significance chorizo  kho-rid'-zo: to place room between, i.e. part; reflexively, to go away -- depart, put asunder, separate. Multilingual 1 Corinthiens 7:10 French1 Corintios 7:10 Biblia Paralela Links 1 Corinthians 7:10 NIV • 1 Corinthians 7:10 NLT • 1 Corinthians 7:10 ESV • 1 Corinthians 7:10 NASB • 1 Corinthians 7:10 KJV • 1 Corinthians 7:10 Bible Apps • 1 Corinthians 7:10 Parallel • Bible Hub |