1 Corinthians 7:11
Jump to Previous
Already Depart Departs Divorce Either Goes Husband Leave Reconciled Separated Single United Unmarried Wife
Jump to Next
Already Depart Departs Divorce Either Goes Husband Leave Reconciled Separated Single United Unmarried Wife
Parallel Verses
English Standard Version
(but if she does, she should remain unmarried or else be reconciled to her husband), and the husband should not divorce his wife.

New American Standard Bible
(but if she does leave, she must remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife.

King James Bible
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

Holman Christian Standard Bible
But if she does leave, she must remain unmarried or be reconciled to her husband--and a husband is not to leave his wife.

International Standard Version
But if she does leave him, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. Likewise, a husband must not abandon his wife.

NET Bible
(but if she does, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband), and a husband should not divorce his wife.

Aramaic Bible in Plain English
And if she does depart, let her remain without a husband or let her be reconciled to her husband and let not a man forsake his wife.

GOD'S WORD® Translation
If she does, she should stay single or make up with her husband. Likewise, a husband should not divorce his wife.

King James 2000 Bible
But if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

American King James Version
But and if she depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

American Standard Version
(but should she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.

Douay-Rheims Bible
And if she depart, that she remain unmarried, or be reconciled to her husband. And let not the husband put away his wife.

Darby Bible Translation
(but if also she shall have been separated, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband;) and let not husband leave wife.

English Revised Version
(but and if she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.

Webster's Bible Translation
But if she shall depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

Weymouth New Testament
or if she has already left him, let her either remain as she is or be reconciled to him; and that a husband is not to send away his wife.

World English Bible
(but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife.

Young's Literal Translation
but and if she may separate, let her remain unmarried, or to the husband let her be reconciled, and let not a husband send away a wife.
Lexicon
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
χωρισθη  verb - aorist passive indicative - third person singular - middle significance
chorizo  kho-rid'-zo:  to place room between, i.e. part; reflexively, to go away -- depart, put asunder, separate.
μενετω  verb - present active imperative - third person singular
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
αγαμος  noun - nominative singular feminine
agamos  ag'-am-os:  unmarried -- unmarried.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανδρι  noun - dative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
καταλλαγητω  verb - second aorist passive imperative - third person singular
katallasso  kat-al-las'-so:  to change mutually, i.e. (figuratively) to compound a difference -- reconcile.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ανδρα  noun - accusative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
γυναικα  noun - accusative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
αφιεναι  verb - present active infinitive
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
Multilingual
1 Corinthiens 7:11 French

1 Corintios 7:11 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 7:11 Chinese Bible

Links
1 Corinthians 7:11 NIV1 Corinthians 7:11 NLT1 Corinthians 7:11 ESV1 Corinthians 7:11 NASB1 Corinthians 7:11 KJV1 Corinthians 7:11 Bible Apps1 Corinthians 7:11 ParallelBible Hub
1 Corinthians 7:10
Top of Page
Top of Page