Jump to Previous Branches Either Heed Indeed Mercy Natural Perhaps Pride Puffed Rather Spare Spared TrembleJump to Next Branches Either Heed Indeed Mercy Natural Perhaps Pride Puffed Rather Spare Spared TrembleParallel Verses English Standard Version For if God did not spare the natural branches, neither will he spare you. New American Standard Bible for if God did not spare the natural branches, He will not spare you, either. King James Bible For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee. Holman Christian Standard Bible For if God did not spare the natural branches, He will not spare you either. International Standard Version For if God did not spare the natural branches, he certainly will not spare you, either. NET Bible For if God did not spare the natural branches, perhaps he will not spare you. Aramaic Bible in Plain English For if God did not show pity upon the natural branches, surely he will not show pity upon you. GOD'S WORD® Translation If God didn't spare the natural branches, he won't spare you, either. King James 2000 Bible For if God spared not the natural branches, take heed lest he also not spare you. American King James Version For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not you. American Standard Version for if God spared not the natural branches, neither will he spare thee. Douay-Rheims Bible For if God hath not spared the natural branches, fear lest perhaps he also spare not thee. Darby Bible Translation if God indeed has not spared the natural branches; lest it might be he spare not thee either. English Revised Version for if God spared not the natural branches, neither will he spare thee. Webster's Bible Translation For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee. Weymouth New Testament Do not be puffed up with pride. Tremble rather--for if God did not spare the natural branches, neither will He spare you. World English Bible for if God didn't spare the natural branches, neither will he spare you. Young's Literal Translation for if God the natural branches did not spare -- lest perhaps He also shall not spare thee. Lexicon ει conditionalei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations φυσιν noun - accusative singular feminine phusis  foo'-sis: growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent) κλαδων noun - genitive plural masculine klados  klad'-os:  a twig or bough (as if broken off) -- branch. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εφεισατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular pheidomai  fi'-dom-ahee: to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently -- forbear, spare. μηπως conjunction mepos  may'-pos : lest somehow -- lest (by any means, by some means, haply, perhaps). ουδε adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. φεισεται verb - future middle deponent indicative - third person singular phaino  fah'-ee-no: to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative) -- appear, seem, be seen, shine, think. Multilingual Romains 11:21 FrenchLinks Romans 11:21 NIV • Romans 11:21 NLT • Romans 11:21 ESV • Romans 11:21 NASB • Romans 11:21 KJV • Romans 11:21 Bible Apps • Romans 11:21 Parallel • Bible Hub |