Jump to Previous Branches Broken Graffed Grafted Ingrafted Order Right Sake WiltJump to Next Branches Broken Graffed Grafted Ingrafted Order Right Sake WiltParallel Verses English Standard Version Then you will say, “Branches were broken off so that I might be grafted in.” New American Standard Bible You will say then, "Branches were broken off so that I might be grafted in." King James Bible Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in. Holman Christian Standard Bible Then you will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in." International Standard Version Then you will say, "Branches were cut off so that I could be grafted in." NET Bible Then you will say, "The branches were broken off so that I could be grafted in." Aramaic Bible in Plain English Doubtless you will say, “The branches were cut off that I might be grafted in their place.” GOD'S WORD® Translation "Well," you say, "Branches were cut off so that I could be grafted onto the tree." King James 2000 Bible You will say then, The branches were broken off, that I might be grafted in. American King James Version You will say then, The branches were broken off, that I might be grafted in. American Standard Version Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in. Douay-Rheims Bible Thou wilt say then: The branches were broken off, that I might be grafted in. Darby Bible Translation Thou wilt say then, The branches have been broken out in order that I might be grafted in. English Revised Version Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in. Webster's Bible Translation Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be ingrafted. Weymouth New Testament "Branches have been lopped off," you will say, "for the sake of my being grafted in." World English Bible You will say then, "Branches were broken off, that I might be grafted in." Young's Literal Translation Thou wilt say, then, 'The branches were broken off, that I might be graffed in;' right! Lexicon ερεις verb - future active indicative - second person singular ereo  er-eh'-o: to utter, i.e. speak or say -- call, say, speak (of), tell. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. εξεκλασθησαν verb - aorist passive indicative - third person ekklao  ek-klah'-o:  to exscind -- break off. κλαδοι noun - nominative plural masculine klados  klad'-os:  a twig or bough (as if broken off) -- branch. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. εγκεντρισθω verb - aorist passive subjunctive - first person singular egkentrizo  eng-ken-trid'-zo: to prick in, i.e. ingraft -- graff in(-to). Multilingual Romains 11:19 FrenchLinks Romans 11:19 NIV • Romans 11:19 NLT • Romans 11:19 ESV • Romans 11:19 NASB • Romans 11:19 KJV • Romans 11:19 Bible Apps • Romans 11:19 Parallel • Bible Hub |