Jump to Previous Enriching Failure Fall Follow Fulfillment Full Fullness Fulness Gentiles Glory Good Greater Loss Mean Means Nations Overthrow Rather Restoration Riches Transgression Trespass Wealth World World'sJump to Next Enriching Failure Fall Follow Fulfillment Full Fullness Fulness Gentiles Glory Good Greater Loss Mean Means Nations Overthrow Rather Restoration Riches Transgression Trespass Wealth World World'sParallel Verses English Standard Version Now if their trespass means riches for the world, and if their failure means riches for the Gentiles, how much more will their full inclusion mean! New American Standard Bible Now if their transgression is riches for the world and their failure is riches for the Gentiles, how much more will their fulfillment be! King James Bible Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness? Holman Christian Standard Bible Now if their stumbling brings riches for the world, and their failure riches for the Gentiles, how much more will their full number bring! International Standard Version Now if their stumbling means riches for the world, and if their fall means riches for the gentiles, how much more will their full participation mean! NET Bible Now if their transgression means riches for the world and their defeat means riches for the Gentiles, how much more will their full restoration bring? Aramaic Bible in Plain English And if their offense was wealth to the world, and their condemnation is wealth to the Gentiles, how much more therefore, their fullness?” GOD'S WORD® Translation The fall of the Jewish people made the world spiritually rich. Their failure made people who are not Jewish spiritually rich. So the inclusion of Jewish people will make the world even richer. King James 2000 Bible Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fullness? American King James Version Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fullness? American Standard Version Now if their fall, is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fulness? Douay-Rheims Bible Now if the offence of them be the riches of the world, and the diminution of them, the riches of the Gentiles; how much more the fulness of them? Darby Bible Translation But if their fall be the world's wealth, and their loss the wealth of the nations, how much rather their fulness? English Revised Version Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fulness? Webster's Bible Translation Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fullness? Weymouth New Testament and if their lapse is the enriching of the world, and their overthrow the enriching of the Gentiles, will not still greater good follow their restoration? World English Bible Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fullness? Young's Literal Translation and if the fall of them is the riches of a world, and the diminution of them the riches of nations, how much more the fulness of them? Lexicon ει conditionalei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παραπτωμα noun - nominative singular neuter paraptoma  par-ap'-to-mah: a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression -- fall, fault, offence, sin, trespass. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πλουτος noun - nominative singular neuter ploutos  ploo'-tos: wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specially), valuable bestowment -- riches. κοσμου noun - genitive singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ηττημα noun - nominative singular neuter hettema  hayt'-tay-mah: a deterioration, i.e. (objectively) failure or (subjectively) loss -- diminishing, fault. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πλουτος noun - nominative singular neuter ploutos  ploo'-tos: wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specially), valuable bestowment -- riches. εθνων noun - genitive plural neuter ethnos  eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. ποσω correlative or interrogative pronoun - dative singular neuter posos  pos'-os: interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or (plural) many) -- how great (long, many), what. μαλλον adverb mallon  mal'-lon: (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πληρωμα noun - nominative singular neuter pleroma  play'-ro-mah: repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Romains 11:12 FrenchLinks Romans 11:12 NIV • Romans 11:12 NLT • Romans 11:12 ESV • Romans 11:12 NASB • Romans 11:12 KJV • Romans 11:12 Bible Apps • Romans 11:12 Parallel • Bible Hub |