Romans 12:2
Jump to Previous
Able Acceptable Age Approve Beautiful Behaviour Changed Complete Conform Conformed Customs Entire Experience Fashioned Follow God's Good Learn Mind Minds New Perfect Pleasing Present Prove Proving Purpose Renewal Renewing Test Transformed Well-Pleasing World
Jump to Next
Able Acceptable Age Approve Beautiful Behaviour Changed Complete Conform Conformed Customs Entire Experience Fashioned Follow God's Good Learn Mind Minds New Perfect Pleasing Present Prove Proving Purpose Renewal Renewing Test Transformed Well-Pleasing World
Parallel Verses
English Standard Version
Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewal of your mind, that by testing you may discern what is the will of God, what is good and acceptable and perfect.

New American Standard Bible
And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what the will of God is, that which is good and acceptable and perfect.

King James Bible
And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.

Holman Christian Standard Bible
Do not be conformed to this age, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may discern what is the good, pleasing, and perfect will of God.

International Standard Version
Do not be conformed to this world, but continuously be transformed by the renewing of your minds so that you may be able to determine what God's will is—what is proper, pleasing, and perfect.

NET Bible
Do not be conformed to this present world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may test and approve what is the will of God--what is good and well-pleasing and perfect.

Aramaic Bible in Plain English
And do not imitate this world, but be transformed by the renovation of your minds, and you shall distinguish what is the good, acceptable and perfect will of God.

GOD'S WORD® Translation
Don't become like the people of this world. Instead, change the way you think. Then you will always be able to determine what God really wants-what is good, pleasing, and perfect.

King James 2000 Bible
And be not conformed to this world: but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.

American King James Version
And be not conformed to this world: but be you transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.

American Standard Version
And be not fashioned according to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, and ye may prove what is the good and acceptable and perfect will of God.

Douay-Rheims Bible
And be not conformed to this world; but be reformed in the newness of your mind, that you may prove what is the good, and the acceptable, and the perfect will of God.

Darby Bible Translation
And be not conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is the good and acceptable and perfect will of God.

English Revised Version
And be not fashioned according to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is the good and acceptable and perfect will of God.

Webster's Bible Translation
And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good and acceptable, and perfect will of God.

Weymouth New Testament
And do not follow the customs of the present age, but be transformed by the entire renewal of your minds, so that you may learn by experience what God's will is--that will which is good and beautiful and perfect.

World English Bible
Don't be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what is the good, well-pleasing, and perfect will of God.

Young's Literal Translation
and be not conformed to this age, but be transformed by the renewing of your mind, for your proving what is the will of God -- the good, and acceptable, and perfect.
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
συσχηματιζεσθαι  verb - present middle middle or passive deponent
suschematizo  soos-khay-mat-id'-zo:  to fashion alike, i.e. conform to the same pattern (figuratively) -- conform to, fashion self according to.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνι  noun - dative singular masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
τουτω  demonstrative pronoun - dative singular masculine
toutoi  too'-to:  to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
μεταμορφουσθαι  verb - present passive middle or passive deponent
metamorphoo  met-am-or-fo'-o:  to transform (literally or figuratively, metamorphose) -- change, transfigure, transform.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανακαινωσει  noun - dative singular feminine
anakainosis  an-ak-ah'-ee-no-sis:  renovation -- renewing.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νοος  noun - genitive singular masculine
nous  nooce:  the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning -- mind, understanding.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δοκιμαζειν  verb - present active infinitive
dokimazo  dok-im-ad'-zo:  to test; by implication, to approve -- allow, discern, examine, like, (ap-)prove, try.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
τι  interrogative pronoun - nominative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θελημα  noun - nominative singular neuter
thelema  thel'-ay-mah:  a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαθον  adjective - nominative singular neuter
agathos  ag-ath-os':  good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευαρεστον  adjective - nominative singular neuter
euarestos  yoo-ar'-es-tos:  fully agreeable -- acceptable(-ted), wellpleasing.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τελειον  adjective - nominative singular neuter
teleios  tel'-i-os:  complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter completeness -- of full age, man, perfect.
Multilingual
Romains 12:2 French

Romanos 12:2 Biblia Paralela

羅 馬 書 12:2 Chinese Bible

Links
Romans 12:2 NIVRomans 12:2 NLTRomans 12:2 ESVRomans 12:2 NASBRomans 12:2 KJVRomans 12:2 Bible AppsRomans 12:2 ParallelBible Hub
Romans 12:1
Top of Page
Top of Page