Romans 3:26
Jump to Previous
Believe Believeth Clear Declare Declaring Demonstrate Demonstrating Demonstration Faith Forth Giver Jesus Justice Justify Present Prove Righteous Righteousness Season Shewing Showing Shown Time Upright View
Jump to Next
Believe Believeth Clear Declare Declaring Demonstrate Demonstrating Demonstration Faith Forth Giver Jesus Justice Justify Present Prove Righteous Righteousness Season Shewing Showing Shown Time Upright View
Parallel Verses
English Standard Version
It was to show his righteousness at the present time, so that he might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.

New American Standard Bible
for the demonstration, I say, of His righteousness at the present time, so that He would be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.

King James Bible
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.

Holman Christian Standard Bible
God presented Him to demonstrate His righteousness at the present time, so that He would be righteous and declare righteous the one who has faith in Jesus.

International Standard Version
He wanted to demonstrate at the present time that he himself is righteous and that he justifies anyone who has the faithfulness of Jesus.

NET Bible
This was also to demonstrate his righteousness in the present time, so that he would be just and the justifier of the one who lives because of Jesus' faithfulness.

Aramaic Bible in Plain English
In the space that God in his patience has given to us, for the demonstration of his justice which is in this time, that he would be The Just One and would by justice declare righteous the one who is in the faith of our Lord Yeshua The Messiah.

GOD'S WORD® Translation
He waited so that he could display his approval at the present time. This shows that he is a God of justice, a God who approves of people who believe in Jesus.

King James 2000 Bible
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him who believes in Jesus.

American King James Version
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believes in Jesus.

American Standard Version
for the showing, I say , of his righteousness at this present season: that he might himself be just, and the justifier of him that hath faith in Jesus.

Douay-Rheims Bible
Through the forbearance of God, for the shewing of his justice in this time; that he himself may be just, and the justifier of him, who is of the faith of Jesus Christ.

Darby Bible Translation
for the shewing forth of his righteousness in the present time, so that he should be just, and justify him that is of the faith of Jesus.

English Revised Version
for the shewing, I say, of his righteousness at this present season: that he might himself be just, and the justifier of him that hath faith in Jesus.

Webster's Bible Translation
To declare, I say, at this time his righteousness: that he may be just, and the justifier of him who believeth in Jesus.

Weymouth New Testament
with a view to demonstrating, at the present time, His righteousness, that He may be shown to be righteous Himself, and the giver of righteousness to those who believe in Jesus.

World English Bible
to demonstrate his righteousness at this present time; that he might himself be just, and the justifier of him who has faith in Jesus.

Young's Literal Translation
for the shewing forth of His righteousness in the present time, for His being righteous, and declaring him righteous who is of the faith of Jesus.
Lexicon
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανοχη  noun - dative singular feminine
anoche  an-okh-ay':  self-restraint, i.e. tolerance -- forbearance.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
ενδειξιν  noun - accusative singular feminine
endeixis  en'-dike-sis:  indication (abstractly) -- declare, evident token, proof.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δικαιοσυνης  noun - genitive singular feminine
dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
καιρω  noun - dative singular masculine
kairos  kahee-ros':  an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δικαιον  adjective - accusative singular masculine
dikaios  dik'-ah-yos:  equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δικαιουντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
dikaioo  dik-ah-yo'-o:  to render (i.e. show or regard as) just or innocent -- free, justify(-ier), be righteous.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
Multilingual
Romains 3:26 French

Romanos 3:26 Biblia Paralela

羅 馬 書 3:26 Chinese Bible

Links
Romans 3:26 NIVRomans 3:26 NLTRomans 3:26 ESVRomans 3:26 NASBRomans 3:26 KJVRomans 3:26 Bible AppsRomans 3:26 ParallelBible Hub
Romans 3:25
Top of Page
Top of Page