Romans 3:22
Jump to Previous
Believe Believing Christ Depends Difference Different Distinction Extends Faith Jesus Righteousness Towards
Jump to Next
Believe Believing Christ Depends Difference Different Distinction Extends Faith Jesus Righteousness Towards
Parallel Verses
English Standard Version
the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction:

New American Standard Bible
even the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe; for there is no distinction;

King James Bible
Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:

Holman Christian Standard Bible
--that is, God's righteousness through faith in Jesus Christ, to all who believe, since there is no distinction.

International Standard Version
God's righteousness through the faithfulness of Jesus the Messiah — for all who believe. For there is no distinction among people,

NET Bible
namely, the righteousness of God through the faithfulness of Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction,

Aramaic Bible in Plain English
But the righteousness of God is by the faith of Yeshua The Messiah unto every person, also upon every person who believes in him, for there is no distinction,

GOD'S WORD® Translation
Everyone who believes has God's approval through faith in Jesus Christ. There is no difference between people.

King James 2000 Bible
Even the righteousness of God which is by faith in Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:

American King James Version
Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ to all and on all them that believe: for there is no difference:

American Standard Version
even the righteousness of God through faith in Jesus Christ unto all them that believe; for there is no distinction;

Douay-Rheims Bible
Even the justice of God, by faith of Jesus Christ, unto all and upon all them that believe in him: for there is no distinction:

Darby Bible Translation
righteousness of God by faith of Jesus Christ towards all,and upon all those who believe: for there is no difference;

English Revised Version
even the righteousness of God through faith in Jesus Christ unto all them that believe; for there is no distinction;

Webster's Bible Translation
Even the righteousness of God, which is by faith of Jesus Christ to all, and upon all them that believe; for there is no difference:

Weymouth New Testament
a righteousness coming from God, which depends on faith in Jesus Christ and extends to all who believe. No distinction is made;

World English Bible
even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction,

Young's Literal Translation
and the righteousness of God is through the faith of Jesus Christ to all, and upon all those believing, -- for there is no difference,
Lexicon
δικαιοσυνη  noun - nominative singular feminine
dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
παντας  adjective - accusative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
παντας  adjective - accusative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστευοντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
διαστολη  noun - nominative singular feminine
diastole  dee-as-tol-ay':  a variation -- difference, distinction.
Multilingual
Romains 3:22 French

Romanos 3:22 Biblia Paralela

羅 馬 書 3:22 Chinese Bible

Links
Romans 3:22 NIVRomans 3:22 NLTRomans 3:22 ESVRomans 3:22 NASBRomans 3:22 KJVRomans 3:22 Bible AppsRomans 3:22 ParallelBible Hub
Romans 3:21
Top of Page
Top of Page