Jump to Previous Abandoned Burned Due Error Followed Function Intends Likewise Meet Misconduct Natural Nature Necessarily Neglecting Passion Penalty Practising Receiving Recompence Recompense Reward Selves Shameful Themselves Towards Unseemly Use Vice Way Women WorkingJump to Next Abandoned Burned Due Error Followed Function Intends Likewise Meet Misconduct Natural Nature Necessarily Neglecting Passion Penalty Practising Receiving Recompence Recompense Reward Selves Shameful Themselves Towards Unseemly Use Vice Way Women WorkingParallel Verses English Standard Version and the men likewise gave up natural relations with women and were consumed with passion for one another, men committing shameless acts with men and receiving in themselves the due penalty for their error. New American Standard Bible and in the same way also the men abandoned the natural function of the woman and burned in their desire toward one another, men with men committing indecent acts and receiving in their own persons the due penalty of their error. King James Bible And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet. Holman Christian Standard Bible The males in the same way also left natural relations with females and were inflamed in their lust for one another. Males committed shameless acts with males and received in their own persons the appropriate penalty of their error. International Standard Version In the same way, their males also abandoned their natural sexual function toward females and burned with lust toward one another. Males committed indecent acts with males, and received within themselves the appropriate penalty for their perversion. NET Bible and likewise the men also abandoned natural relations with women and were inflamed in their passions for one another. Men committed shameless acts with men and received in themselves the due penalty for their error. Aramaic Bible in Plain English And again also their males in this way abandoned the natural need for females, and they were ravished with desire one for another, even male for male, and committed disgrace and received a right reward in their persons for their error. GOD'S WORD® Translation Likewise, their men have given up natural sexual relations with women and burn with lust for each other. Men commit indecent acts with men, so they experience among themselves the punishment they deserve for their perversion. King James 2000 Bible And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is shameful, and receiving in themselves that recompense of their error which was fitting. American King James Version And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompense of their error which was meet. American Standard Version and likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another, men with men working unseemliness, and receiving in themselves that recompense of their error which was due. Douay-Rheims Bible And, in like manner, the men also, leaving the natural use of the women, have burned in their lusts one towards another, men with men working that which is filthy, and receiving in themselves the recompense which was due to their error. Darby Bible Translation and in like manner the males also, leaving the natural use of the female, were inflamed in their lust towards one another; males with males working shame, and receiving in themselves the recompense of their error which was fit. English Revised Version and likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another, men with men working unseemliness, and receiving in themselves that recompense of their error which was due. Webster's Bible Translation And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one towards another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompense of their error which was meet. Weymouth New Testament in just the same way--neglecting that for which nature intends women--burned with passion towards one another, men practising shameful vice with men, and receiving in their own selves the reward which necessarily followed their misconduct. World English Bible Likewise also the men, leaving the natural function of the woman, burned in their lust toward one another, men doing what is inappropriate with men, and receiving in themselves the due penalty of their error. Young's Literal Translation and in like manner also the males having left the natural use of the female, did burn in their longing toward one another; males with males working shame, and the recompense of their error that was fit, in themselves receiving. Lexicon ομοιως adverbhomoios  hom-oy'-oce: similarly -- likewise, so. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρρενες noun - nominative plural masculine arrhen  ar'-hrane or: male (as stronger for lifting) -- male, man. αφεντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φυσικην adjective - accusative singular feminine phusikos  foo-see-kos': physical, i.e. (by implication) instinctive -- natural. χρησιν noun - accusative singular feminine chresis  khray'-sis: employment, i.e. (specially), sexual intercourse (as an occupation of the body) -- use. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θηλειας adjective - genitive singular feminine thelus  thay'-loos: female -- female, woman. εξεκαυθησαν verb - aorist passive indicative - third person ekkaio  ek-kah'-yo:  to inflame deeply -- burn. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ορεξει noun - dative singular feminine orexis  or'-ex-is: excitement of the mind, i.e. longing after -- lust. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αλληλους reciprocal pronoun - accusative plural masculine allelon  al-lay'-lone: one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) αρσενες noun - nominative plural masculine arrhen  ar'-hrane or: male (as stronger for lifting) -- male, man. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αρσεσιν noun - dative plural masculine arrhen  ar'-hrane or: male (as stronger for lifting) -- male, man. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ασχημοσυνην noun - accusative singular feminine aschemosune  as-kay-mos-oo'-nay: an indecency; by implication, the pudenda -- shame, that which is unseemly. κατεργαζομενοι verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine katergazomai  kat-er-gad'-zom-ahee: to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion -- cause, to (deed), perform, work (out). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αντιμισθιαν noun - accusative singular feminine antimisthia  an-tee-mis-thee'-ah: requital, correspondence -- recompense. ην relative pronoun - accusative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εδει verb - imperfect impersonal active indicative - third person singular dei  die: also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλανης noun - genitive singular feminine plane  plan'-ay: objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety -- deceit, to deceive, delusion, error. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εαυτοις reflexive pronoun - third person dative plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. απολαμβανοντες verb - present active passive - nominative plural masculine apolambano  ap-ol-am-ban'-o: to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside -- receive, take. Multilingual Romains 1:27 FrenchLinks Romans 1:27 NIV • Romans 1:27 NLT • Romans 1:27 ESV • Romans 1:27 NASB • Romans 1:27 KJV • Romans 1:27 Bible Apps • Romans 1:27 Parallel • Bible Hub |