Romans 1:27
Jump to Previous
Abandoned Burned Due Error Followed Function Intends Likewise Meet Misconduct Natural Nature Necessarily Neglecting Passion Penalty Practising Receiving Recompence Recompense Reward Selves Shameful Themselves Towards Unseemly Use Vice Way Women Working
Jump to Next
Abandoned Burned Due Error Followed Function Intends Likewise Meet Misconduct Natural Nature Necessarily Neglecting Passion Penalty Practising Receiving Recompence Recompense Reward Selves Shameful Themselves Towards Unseemly Use Vice Way Women Working
Parallel Verses
English Standard Version
and the men likewise gave up natural relations with women and were consumed with passion for one another, men committing shameless acts with men and receiving in themselves the due penalty for their error.

New American Standard Bible
and in the same way also the men abandoned the natural function of the woman and burned in their desire toward one another, men with men committing indecent acts and receiving in their own persons the due penalty of their error.

King James Bible
And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet.

Holman Christian Standard Bible
The males in the same way also left natural relations with females and were inflamed in their lust for one another. Males committed shameless acts with males and received in their own persons the appropriate penalty of their error.

International Standard Version
In the same way, their males also abandoned their natural sexual function toward females and burned with lust toward one another. Males committed indecent acts with males, and received within themselves the appropriate penalty for their perversion.

NET Bible
and likewise the men also abandoned natural relations with women and were inflamed in their passions for one another. Men committed shameless acts with men and received in themselves the due penalty for their error.

Aramaic Bible in Plain English
And again also their males in this way abandoned the natural need for females, and they were ravished with desire one for another, even male for male, and committed disgrace and received a right reward in their persons for their error.

GOD'S WORD® Translation
Likewise, their men have given up natural sexual relations with women and burn with lust for each other. Men commit indecent acts with men, so they experience among themselves the punishment they deserve for their perversion.

King James 2000 Bible
And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is shameful, and receiving in themselves that recompense of their error which was fitting.

American King James Version
And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompense of their error which was meet.

American Standard Version
and likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another, men with men working unseemliness, and receiving in themselves that recompense of their error which was due.

Douay-Rheims Bible
And, in like manner, the men also, leaving the natural use of the women, have burned in their lusts one towards another, men with men working that which is filthy, and receiving in themselves the recompense which was due to their error.

Darby Bible Translation
and in like manner the males also, leaving the natural use of the female, were inflamed in their lust towards one another; males with males working shame, and receiving in themselves the recompense of their error which was fit.

English Revised Version
and likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another, men with men working unseemliness, and receiving in themselves that recompense of their error which was due.

Webster's Bible Translation
And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one towards another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompense of their error which was meet.

Weymouth New Testament
in just the same way--neglecting that for which nature intends women--burned with passion towards one another, men practising shameful vice with men, and receiving in their own selves the reward which necessarily followed their misconduct.

World English Bible
Likewise also the men, leaving the natural function of the woman, burned in their lust toward one another, men doing what is inappropriate with men, and receiving in themselves the due penalty of their error.

Young's Literal Translation
and in like manner also the males having left the natural use of the female, did burn in their longing toward one another; males with males working shame, and the recompense of their error that was fit, in themselves receiving.
Lexicon
ομοιως  adverb
homoios  hom-oy'-oce:  similarly -- likewise, so.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρρενες  noun - nominative plural masculine
arrhen  ar'-hrane or:  male (as stronger for lifting) -- male, man.
αφεντες  verb - second aorist active passive - nominative plural masculine
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φυσικην  adjective - accusative singular feminine
phusikos  foo-see-kos':  physical, i.e. (by implication) instinctive -- natural.
χρησιν  noun - accusative singular feminine
chresis  khray'-sis:  employment, i.e. (specially), sexual intercourse (as an occupation of the body) -- use.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θηλειας  adjective - genitive singular feminine
thelus  thay'-loos:  female -- female, woman.
εξεκαυθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
ekkaio  ek-kah'-yo:  to inflame deeply -- burn.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ορεξει  noun - dative singular feminine
orexis  or'-ex-is:  excitement of the mind, i.e. longing after -- lust.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αλληλους  reciprocal pronoun - accusative plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
αρσενες  noun - nominative plural masculine
arrhen  ar'-hrane or:  male (as stronger for lifting) -- male, man.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αρσεσιν  noun - dative plural masculine
arrhen  ar'-hrane or:  male (as stronger for lifting) -- male, man.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ασχημοσυνην  noun - accusative singular feminine
aschemosune  as-kay-mos-oo'-nay:  an indecency; by implication, the pudenda -- shame, that which is unseemly.
κατεργαζομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
katergazomai  kat-er-gad'-zom-ahee:  to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion -- cause, to (deed), perform, work (out).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αντιμισθιαν  noun - accusative singular feminine
antimisthia  an-tee-mis-thee'-ah:  requital, correspondence -- recompense.
ην  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εδει  verb - imperfect impersonal active indicative - third person singular
dei  die:  also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλανης  noun - genitive singular feminine
plane  plan'-ay:  objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety -- deceit, to deceive, delusion, error.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εαυτοις  reflexive pronoun - third person dative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
απολαμβανοντες  verb - present active passive - nominative plural masculine
apolambano  ap-ol-am-ban'-o:  to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside -- receive, take.
Multilingual
Romains 1:27 French

Romanos 1:27 Biblia Paralela

羅 馬 書 1:27 Chinese Bible

Links
Romans 1:27 NIVRomans 1:27 NLTRomans 1:27 ESVRomans 1:27 NASBRomans 1:27 KJVRomans 1:27 Bible AppsRomans 1:27 ParallelBible Hub
Romans 1:26
Top of Page
Top of Page