Jump to Previous Acknowledge Base Conduct Continue Convenient Depraved Evil Fit Fitting Full Furthermore Good Improper Longer Mind Minds Ought Practise Proper Refused Reprobate Retain Right Think Utterly WorthlessJump to Next Acknowledge Base Conduct Continue Convenient Depraved Evil Fit Fitting Full Furthermore Good Improper Longer Mind Minds Ought Practise Proper Refused Reprobate Retain Right Think Utterly WorthlessParallel Verses English Standard Version And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a debased mind to do what ought not to be done. New American Standard Bible And just as they did not see fit to acknowledge God any longer, God gave them over to a depraved mind, to do those things which are not proper, King James Bible And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient; Holman Christian Standard Bible And because they did not think it worthwhile to acknowledge God, God delivered them over to a worthless mind to do what is morally wrong. International Standard Version Furthermore, because they did not think it worthwhile to keep knowing God fully, God delivered them to degraded minds to perform acts that should not be done. NET Bible And just as they did not see fit to acknowledge God, God gave them over to a depraved mind, to do what should not be done. Aramaic Bible in Plain English And because they decided in themselves not to know God, God handed them over to a worthless mind so that they would be doing whatever is inappropriate, GOD'S WORD® Translation And because they thought it was worthless to acknowledge God, God allowed their own immoral minds to control them. So they do these indecent things. King James 2000 Bible And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not proper; American King James Version And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient; American Standard Version And even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up unto a reprobate mind, to do those things which are not fitting; Douay-Rheims Bible And as they liked not to have God in their knowledge, God delivered them up to a reprobate sense, to do those things which are not convenient; Darby Bible Translation And according as they did not think good to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind to practise unseemly things; English Revised Version And even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up unto a reprobate mind, to do those things which are not fitting; Webster's Bible Translation And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient; Weymouth New Testament And just as they had refused to continue to have a full knowledge of God, so it was to utterly worthless minds that God gave them up, for them to do things which should not be done. World English Bible Even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting; Young's Literal Translation And, according as they did not approve of having God in knowledge, God gave them up to a disapproved mind, to do the things not seemly; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εδοκιμασαν verb - aorist active indicative - third person dokimazo  dok-im-ad'-zo: to test; by implication, to approve -- allow, discern, examine, like, (ap-)prove, try. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εχειν verb - present active infinitive echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. επιγνωσει noun - dative singular feminine epignosis  ep-ig'-no-sis: recognition, i.e. (by implication) full discernment, acknowledgement -- (ac-)knowledge(-ing, -ment). παρεδωκεν verb - aorist active indicative - third person singular paradidomi  par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αδοκιμον adjective - accusative singular masculine adokimos  ad-ok'-ee-mos: unapproved, i.e. rejected; by implication, worthless (literally or morally) -- castaway, rejected, reprobate. νουν noun - accusative singular masculine nous  nooce: the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning -- mind, understanding. ποιειν verb - present active infinitive poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. καθηκοντα verb - present impersonal active participle - accusative plural neuter katheko  kath-ay'-ko: to reach to, i.e. (neuter of present active participle, figuratively as adjective) becoming -- convenient, fit. Multilingual Romains 1:28 FrenchLinks Romans 1:28 NIV • Romans 1:28 NLT • Romans 1:28 ESV • Romans 1:28 NASB • Romans 1:28 KJV • Romans 1:28 Bible Apps • Romans 1:28 Parallel • Bible Hub |