Romans 2:3
Jump to Previous
Although Conduct Decision Escape God's Hoping Imagine Judge Judgement Judges Judgest Judging Judgment Practice Practise Practising Pronounce Reckonest Theirs Think Thinkest Thyself Unpunished
Jump to Next
Although Conduct Decision Escape God's Hoping Imagine Judge Judgement Judges Judgest Judging Judgment Practice Practise Practising Pronounce Reckonest Theirs Think Thinkest Thyself Unpunished
Parallel Verses
English Standard Version
Do you suppose, O man—you who judge those who practice such things and yet do them yourself—that you will escape the judgment of God?

New American Standard Bible
But do you suppose this, O man, when you pass judgment on those who practice such things and do the same yourself, that you will escape the judgment of God?

King James Bible
And thinkest thou this, O man, that judgest them which do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God?

Holman Christian Standard Bible
Do you really think--anyone of you who judges those who do such things yet do the same--that you will escape God's judgment?

International Standard Version
So when you, a mere man, pass judgment on those who practice these things and then do them yourself, do you think you will escape God's judgment?

NET Bible
And do you think, whoever you are, when you judge those who practice such things and yet do them yourself, that you will escape God's judgment?

Aramaic Bible in Plain English
But why are you thinking, Oh son of man, who are judging those who are occupied in these things, that you will escape from the judgment of God, when you also are engaged in them?

GOD'S WORD® Translation
When you judge people for doing these things but then do them yourself, do you think you will escape God's judgment?

King James 2000 Bible
And do you think, O man, that judge them who do such things, and do the same, that you shall escape the judgment of God?

American King James Version
And think you this, O man, that judge them which do such things, and do the same, that you shall escape the judgment of God?

American Standard Version
And reckonest thou this, O man, who judgest them that practise such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God?

Douay-Rheims Bible
And thinkest thou this, O man, that judgest them who do such things, and dost the same, that thou shalt escape the judgment of God?

Darby Bible Translation
And thinkest thou this, O man, who judgest those that do such things, and practisest them thyself, that thou shalt escape the judgment of God?

English Revised Version
And reckonest thou this, O man, who judgest them that practise such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God?

Webster's Bible Translation
And thinkest thou this, O man, that judgest them who do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God?

Weymouth New Testament
And you who pronounce judgement upon those who do such things although your own conduct is the same as theirs--do you imagine that you yourself will escape unpunished when God judges?

World English Bible
Do you think this, O man who judges those who practice such things, and do the same, that you will escape the judgment of God?

Young's Literal Translation
And dost thou think this, O man, who art judging those who such things are practising, and art doing them, that thou shalt escape the judgment of God?
Lexicon
λογιζη  verb - present middle or passive deponent indicative - second person singular
logizomai  log-id'-zom-ahee:  to take an inventory, i.e. estimate -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
ω  interjection
o  o:  as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh -- O.
ανθρωπε  noun - vocative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κρινων  verb - present active participle - nominative singular masculine
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τοιαυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
toioutos  toy-oo'-tos:  truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one).
πρασσοντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
prasso  pras'-so:  to practise, i.e. perform repeatedly or habitually; by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally) -- commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ποιων  verb - present active participle - nominative singular masculine
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
αυτα  personal pronoun - accusative plural neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
εκφευξη  verb - future middle deponent indicative - second person singular
ekpheugo  ek-fyoo'-go:  to flee out -- escape, flee.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κριμα  noun - accusative singular neuter
krima  kree'-mah:  a decision (the function or the effect, for or against (crime) -- avenge, condemned, condemnation, damnation, go to law, judgment.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
Multilingual
Romains 2:3 French

Romanos 2:3 Biblia Paralela

羅 馬 書 2:3 Chinese Bible

Links
Romans 2:3 NIVRomans 2:3 NLTRomans 2:3 ESVRomans 2:3 NASBRomans 2:3 KJVRomans 2:3 Bible AppsRomans 2:3 ParallelBible Hub
Romans 2:2
Top of Page
Top of Page