Jump to Previous Armed Ashore Counsel Effect Escape Fear Kill Killed Plan Planned Prevent Prisoners Putting Recommended Soldiers Swim SwimmingJump to Next Armed Ashore Counsel Effect Escape Fear Kill Killed Plan Planned Prevent Prisoners Putting Recommended Soldiers Swim SwimmingParallel Verses English Standard Version The soldiers’ plan was to kill the prisoners, lest any should swim away and escape. New American Standard Bible The soldiers' plan was to kill the prisoners, so that none of them would swim away and escape; King James Bible And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape. Holman Christian Standard Bible The soldiers' plan was to kill the prisoners so that no one could swim away and escape. International Standard Version The soldiers' plan was to kill the prisoners to keep them from swimming ashore and escaping, NET Bible Now the soldiers' plan was to kill the prisoners so that none of them would escape by swimming away. Aramaic Bible in Plain English The Soldiers had wanted to kill the prisoners, lest they would take to swimming and escape from them. GOD'S WORD® Translation The soldiers had a plan to kill the prisoners to keep them from swimming away and escaping. King James 2000 Bible And the soldiers' plan was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape. American King James Version And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape. American Standard Version And the soldiers counsel was to kill the prisoners, lest any of them'should swim out, and escape. Douay-Rheims Bible And the soldiers' counsel was, that they should kill the prisoners, lest any of them, swimming out, should escape. Darby Bible Translation And the counsel of the soldiers was that they should kill the prisoners, lest any one should swim off and escape. English Revised Version And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape. Webster's Bible Translation And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape. Weymouth New Testament Now the soldiers recommended that the prisoners should be killed, for fear some one of them might swim ashore and effect his escape. World English Bible The soldiers' counsel was to kill the prisoners, so that none of them would swim out and escape. Young's Literal Translation And the soldiers' counsel was that they should kill the prisoners, lest any one having swam out should escape, Lexicon των definite article - genitive plural masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). στρατιωτων noun - genitive plural masculine stratiotes  strat-ee-o'-tace: a camper-out, i.e. a (common) warrior -- soldier. βουλη noun - nominative singular feminine boule  boo-lay': volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose -- + advise, counsel, will. εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δεσμωτας noun - accusative plural masculine desmotes  des-mo'-tace:  (passively) a captive -- prisoner.; αποκτεινωσιν verb - present active subjunctive - third person apokteino  ap-ok-ti'-no: to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object εκκολυμβησας verb - aorist active passive - nominative singular masculine ekkolumbao  ek-kol-oom-bah'-o:  to escape by swimming -- swim out. διαφυγη verb - second aorist active subjunctive - third person singular diapheugo  dee-af-yoo'-go: to flee through, i.e. escape -- escape. Multilingual Actes 27:42 FrenchLinks Acts 27:42 NIV • Acts 27:42 NLT • Acts 27:42 ESV • Acts 27:42 NASB • Acts 27:42 KJV • Acts 27:42 Bible Apps • Acts 27:42 Parallel • Bible Hub |