Acts 27:42
Jump to Previous
Armed Ashore Counsel Effect Escape Fear Kill Killed Plan Planned Prevent Prisoners Putting Recommended Soldiers Swim Swimming
Jump to Next
Armed Ashore Counsel Effect Escape Fear Kill Killed Plan Planned Prevent Prisoners Putting Recommended Soldiers Swim Swimming
Parallel Verses
English Standard Version
The soldiers’ plan was to kill the prisoners, lest any should swim away and escape.

New American Standard Bible
The soldiers' plan was to kill the prisoners, so that none of them would swim away and escape;

King James Bible
And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

Holman Christian Standard Bible
The soldiers' plan was to kill the prisoners so that no one could swim away and escape.

International Standard Version
The soldiers' plan was to kill the prisoners to keep them from swimming ashore and escaping,

NET Bible
Now the soldiers' plan was to kill the prisoners so that none of them would escape by swimming away.

Aramaic Bible in Plain English
The Soldiers had wanted to kill the prisoners, lest they would take to swimming and escape from them.

GOD'S WORD® Translation
The soldiers had a plan to kill the prisoners to keep them from swimming away and escaping.

King James 2000 Bible
And the soldiers' plan was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

American King James Version
And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

American Standard Version
And the soldiers counsel was to kill the prisoners, lest any of them'should swim out, and escape.

Douay-Rheims Bible
And the soldiers' counsel was, that they should kill the prisoners, lest any of them, swimming out, should escape.

Darby Bible Translation
And the counsel of the soldiers was that they should kill the prisoners, lest any one should swim off and escape.

English Revised Version
And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

Webster's Bible Translation
And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

Weymouth New Testament
Now the soldiers recommended that the prisoners should be killed, for fear some one of them might swim ashore and effect his escape.

World English Bible
The soldiers' counsel was to kill the prisoners, so that none of them would swim out and escape.

Young's Literal Translation
And the soldiers' counsel was that they should kill the prisoners, lest any one having swam out should escape,
Lexicon
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
στρατιωτων  noun - genitive plural masculine
stratiotes  strat-ee-o'-tace:  a camper-out, i.e. a (common) warrior -- soldier.
βουλη  noun - nominative singular feminine
boule  boo-lay':  volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose -- + advise, counsel, will.
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δεσμωτας  noun - accusative plural masculine
desmotes  des-mo'-tace:  (passively) a captive -- prisoner.;
αποκτεινωσιν  verb - present active subjunctive - third person
apokteino  ap-ok-ti'-no:  to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
εκκολυμβησας  verb - aorist active passive - nominative singular masculine
ekkolumbao  ek-kol-oom-bah'-o:  to escape by swimming -- swim out.
διαφυγη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
diapheugo  dee-af-yoo'-go:  to flee through, i.e. escape -- escape.
Multilingual
Actes 27:42 French

Hechos 27:42 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 27:42 Chinese Bible

Links
Acts 27:42 NIVActs 27:42 NLTActs 27:42 ESVActs 27:42 NASBActs 27:42 KJVActs 27:42 Bible AppsActs 27:42 ParallelBible Hub
Acts 27:41
Top of Page
Top of Page