Jump to Previous Abide Allowed Armed Arrival Captain Centurion Delivered Dwell Entered Guard Guarded Guarding House Kept Live Paul Permission Praetorian Prisoners Received Rome Soldier Suffered WatchJump to Next Abide Allowed Armed Arrival Captain Centurion Delivered Dwell Entered Guard Guarded Guarding House Kept Live Paul Permission Praetorian Prisoners Received Rome Soldier Suffered WatchParallel Verses English Standard Version And when we came into Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier that guarded him. New American Standard Bible When we entered Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier who was guarding him. King James Bible And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him. Holman Christian Standard Bible When we entered Rome, Paul was permitted to stay by himself with the soldier who guarded him. International Standard Version When we came into Rome, Paul was allowed to live by himself with the soldier who was guarding him. NET Bible When we entered Rome, Paul was allowed to live by himself, with the soldier who was guarding him. Aramaic Bible in Plain English And we entered Rome and the Centurion allowed Paulus to dwell where he wanted with the Soldier who was guarding him. GOD'S WORD® Translation After our arrival, Paul was allowed to live by himself, but he had a soldier who guarded him. King James 2000 Bible And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was allowed to dwell by himself with a soldier that kept him. American King James Version And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him. American Standard Version And when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself with the soldier that guarded him. Douay-Rheims Bible And when we were come to Rome, Paul was suffered to dwell by himself, with a soldier that kept him. Darby Bible Translation And when we came to Rome, the centurion delivered up the prisoners to the praetorian prefect, but Paul was allowed to remain by himself with the soldier who kept him. English Revised Version And when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself with the soldier that guarded him. Webster's Bible Translation And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself, with a soldier that kept him. Weymouth New Testament Upon our arrival in Rome, Paul received permission to live by himself, guarded by a soldier. World English Bible When we entered into Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard, but Paul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him. Young's Literal Translation And when we came to Rome, the centurion delivered up the prisoners to the captain of the barrack, but Paul was suffered to remain by himself, with the soldier guarding him. Lexicon οτε adverbhote  hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ηλθομεν verb - second aorist active indicative - first person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ρωμην noun - accusative singular feminine Rhome  hro'-may: strength; Roma, the capital of Italy -- Rome. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκατονταρχος noun - nominative singular masculine hekatontarches  hek-at-on-tar'-khace:  the captain of one hundred men -- centurion. παρεδωκεν verb - aorist active indicative - third person singular paradidomi  par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δεσμιους noun - accusative plural masculine desmios  des'-mee-os: a captive (as bound) -- in bonds, prisoner. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στρατοπεδαρχω noun - dative singular masculine stratopedarches  strat-op-ed-ar'-khace: a ruler of an army, i.e. (specially), a Praetorian praefect -- captain of the guard. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). παυλω noun - dative singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. επετραπη verb - aorist passive indicative - third person singular epitrepo  ep-ee-trep'-o: to turn over (transfer), i.e. allow -- give leave (liberty, license), let, permit, suffer. μενειν verb - present active infinitive meno  men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own. καθ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations εαυτον reflexive pronoun - third person accusative singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. συν preposition sun  soon: with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φυλασσοντι verb - present active participle - dative singular masculine phulasso  foo-las'-so: to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid -- beward, keep (self), observe, save. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons στρατιωτη noun - dative singular masculine stratiotes  strat-ee-o'-tace: a camper-out, i.e. a (common) warrior -- soldier. Multilingual Actes 28:16 FrenchLinks Acts 28:16 NIV • Acts 28:16 NLT • Acts 28:16 ESV • Acts 28:16 NASB • Acts 28:16 KJV • Acts 28:16 Bible Apps • Acts 28:16 Parallel • Bible Hub |