Acts 28:16
Jump to Previous
Abide Allowed Armed Arrival Captain Centurion Delivered Dwell Entered Guard Guarded Guarding House Kept Live Paul Permission Praetorian Prisoners Received Rome Soldier Suffered Watch
Jump to Next
Abide Allowed Armed Arrival Captain Centurion Delivered Dwell Entered Guard Guarded Guarding House Kept Live Paul Permission Praetorian Prisoners Received Rome Soldier Suffered Watch
Parallel Verses
English Standard Version
And when we came into Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier that guarded him.

New American Standard Bible
When we entered Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier who was guarding him.

King James Bible
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.

Holman Christian Standard Bible
When we entered Rome, Paul was permitted to stay by himself with the soldier who guarded him.

International Standard Version
When we came into Rome, Paul was allowed to live by himself with the soldier who was guarding him.

NET Bible
When we entered Rome, Paul was allowed to live by himself, with the soldier who was guarding him.

Aramaic Bible in Plain English
And we entered Rome and the Centurion allowed Paulus to dwell where he wanted with the Soldier who was guarding him.

GOD'S WORD® Translation
After our arrival, Paul was allowed to live by himself, but he had a soldier who guarded him.

King James 2000 Bible
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was allowed to dwell by himself with a soldier that kept him.

American King James Version
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.

American Standard Version
And when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself with the soldier that guarded him.

Douay-Rheims Bible
And when we were come to Rome, Paul was suffered to dwell by himself, with a soldier that kept him.

Darby Bible Translation
And when we came to Rome, the centurion delivered up the prisoners to the praetorian prefect, but Paul was allowed to remain by himself with the soldier who kept him.

English Revised Version
And when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself with the soldier that guarded him.

Webster's Bible Translation
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself, with a soldier that kept him.

Weymouth New Testament
Upon our arrival in Rome, Paul received permission to live by himself, guarded by a soldier.

World English Bible
When we entered into Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard, but Paul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him.

Young's Literal Translation
And when we came to Rome, the centurion delivered up the prisoners to the captain of the barrack, but Paul was suffered to remain by himself, with the soldier guarding him.
Lexicon
οτε  adverb
hote  hot'-eh:  at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ηλθομεν  verb - second aorist active indicative - first person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ρωμην  noun - accusative singular feminine
Rhome  hro'-may:  strength; Roma, the capital of Italy -- Rome.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκατονταρχος  noun - nominative singular masculine
hekatontarches  hek-at-on-tar'-khace:  the captain of one hundred men -- centurion.
παρεδωκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δεσμιους  noun - accusative plural masculine
desmios  des'-mee-os:  a captive (as bound) -- in bonds, prisoner.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στρατοπεδαρχω  noun - dative singular masculine
stratopedarches  strat-op-ed-ar'-khace:  a ruler of an army, i.e. (specially), a Praetorian praefect -- captain of the guard.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
παυλω  noun - dative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
επετραπη  verb - aorist passive indicative - third person singular
epitrepo  ep-ee-trep'-o:  to turn over (transfer), i.e. allow -- give leave (liberty, license), let, permit, suffer.
μενειν  verb - present active infinitive
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
καθ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
εαυτον  reflexive pronoun - third person accusative singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φυλασσοντι  verb - present active participle - dative singular masculine
phulasso  foo-las'-so:  to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid -- beward, keep (self), observe, save.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
στρατιωτη  noun - dative singular masculine
stratiotes  strat-ee-o'-tace:  a camper-out, i.e. a (common) warrior -- soldier.
Multilingual
Actes 28:16 French

Hechos 28:16 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 28:16 Chinese Bible

Links
Acts 28:16 NIVActs 28:16 NLTActs 28:16 ESVActs 28:16 NASBActs 28:16 KJVActs 28:16 Bible AppsActs 28:16 ParallelBible Hub
Acts 28:15
Top of Page
Top of Page