Acts 22:26
Jump to Previous
Account Captain Centurion Chief Chiliarch Citizen Citizen Commander Commanding Heard Hearing Heed Intending Matter Officer Question Report Reported Roman Tribune Watch
Jump to Next
Account Captain Centurion Chief Chiliarch Citizen Citizen Commander Commanding Heard Hearing Heed Intending Matter Officer Question Report Reported Roman Tribune Watch
Parallel Verses
English Standard Version
When the centurion heard this, he went to the tribune and said to him, “What are you about to do? For this man is a Roman citizen.”

New American Standard Bible
When the centurion heard this, he went to the commander and told him, saying, "What are you about to do? For this man is a Roman."

King James Bible
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman.

Holman Christian Standard Bible
When the centurion heard this, he went and reported to the commander, saying, "What are you going to do? For this man is a Roman citizen."

International Standard Version
When the centurion heard this, he went to the tribune and told him, "What are you doing? This man is a Roman citizen!"

NET Bible
When the centurion heard this, he went to the commanding officer and reported it, saying, "What are you about to do? For this man is a Roman citizen."

Aramaic Bible in Plain English
And when the Centurion heard this, he called to the Chiliarch and he said to him, “What have you done? This man is a Roman!”

GOD'S WORD® Translation
When the sergeant heard this, he reported it to his commanding officer. The sergeant asked him, "What are you doing? This man is a Roman citizen."

King James 2000 Bible
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what you do: for this man is a Roman.

American King James Version
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what you do: for this man is a Roman.

American Standard Version
And when the centurion heard it, he went to the chief captain and told him, saying, What art thou about to do? for this man is a Roman.

Douay-Rheims Bible
Which the centurion hearing, went to the tribune, and told him, saying: What art thou about to do? For this man is a Roman citizen.

Darby Bible Translation
And the centurion, having heard it, went and reported it to the chiliarch, saying, What art thou going to do? for this man is a Roman.

English Revised Version
And when the centurion heard it, he went to the chief captain, and told him, saying, What art thou about to do? for this man is a Roman.

Webster's Bible Translation
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest; for this man is a Roman.

Weymouth New Testament
On hearing this question, the Captain went to report the matter to the Tribune. "What are you intending to do?" he said. "This man is a Roman citizen."

World English Bible
When the centurion heard it, he went to the commanding officer and told him, "Watch what you are about to do, for this man is a Roman!"

Young's Literal Translation
and the centurion having heard, having gone near to the chief captain, told, saying, 'Take heed what thou art about to do, for this man is a Roman;'
Lexicon
ακουσας  verb - aorist active passive - nominative singular masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκατονταρχος  noun - nominative singular masculine
hekatontarches  hek-at-on-tar'-khace:  the captain of one hundred men -- centurion.
προσελθων  verb - second aorist active passive - nominative singular masculine
proserchomai  pros-er'-khom-ahee:  to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
απηγγειλεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apaggello  ap-ang-el'-lo:  to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χιλιαρχω  noun - dative singular masculine
chiliarchos  khil-ee'-ar-khos:  the commander of a thousand soldiers (chiliarch; i.e. colonel -- (chief, high) captain.
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ορα  verb - present active imperative - second person singular
horao  hor-ah'-o:  by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed.
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
μελλεις  verb - present active indicative - second person singular
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
ποιειν  verb - present active infinitive
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
ρωμαιος  adjective - nominative singular masculine
Rhomaios  hro-mah'-yos:  Romaean, i.e. Roman (as noun) -- Roman, of Rome.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
Multilingual
Actes 22:26 French

Hechos 22:26 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 22:26 Chinese Bible

Links
Acts 22:26 NIVActs 22:26 NLTActs 22:26 ESVActs 22:26 NASBActs 22:26 KJVActs 22:26 Bible AppsActs 22:26 ParallelBible Hub
Acts 22:25
Top of Page
Top of Page