Jump to Previous Ambush Army Attack Barracks Building Castle Design Entered Fortress Heard Intended Lying News Paul Paul's Plot Sister Sister's Wait WordJump to Next Ambush Army Attack Barracks Building Castle Design Entered Fortress Heard Intended Lying News Paul Paul's Plot Sister Sister's Wait WordParallel Verses English Standard Version Now the son of Paul’s sister heard of their ambush, so he went and entered the barracks and told Paul. New American Standard Bible But the son of Paul's sister heard of their ambush, and he came and entered the barracks and told Paul. King James Bible And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul. Holman Christian Standard Bible But the son of Paul's sister, hearing about their ambush, came and entered the barracks and reported it to Paul. International Standard Version But the son of Paul's sister heard about the ambush, so he came and got into the barracks and told Paul. NET Bible But when the son of Paul's sister heard about the ambush, he came and entered the barracks and told Paul. Aramaic Bible in Plain English And the son of Paulus' sister heard this plot, and he entered the encampment and informed Paulus. GOD'S WORD® Translation But Paul's nephew heard about the ambush. He entered the barracks and told Paul. King James 2000 Bible And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the barracks, and told Paul. American King James Version And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul. American Standard Version But Paul's sister's son heard of their lying in wait, and he came and entered into the castle and told Paul. Douay-Rheims Bible Which when Paul's sister's son had heard, of their lying in wait, he came and entered into the castle and told Paul. Darby Bible Translation But Paul's sister's son, having heard of the lying in wait, came and entered into the fortress and reported it to Paul. English Revised Version But Paul's sister's son heard of their lying in wait, and he came and entered into the castle, and told Paul. Webster's Bible Translation And when the son of Paul's sister heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul. Weymouth New Testament But Paul's sister's son heard of the intended attack upon him. So he came and went into the barracks and told Paul about it; World English Bible But Paul's sister's son heard of their lying in wait, and he came and entered into the barracks and told Paul. Young's Literal Translation And the son of Paul's sister having heard of the lying in wait, having gone and entered into the castle, told Paul, Lexicon ακουσας verb - aorist active passive - nominative singular masculine akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιος noun - nominative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδελφης noun - genitive singular feminine adelphe  ad-el-fay':  a sister (naturally or ecclesiastically) -- sister. παυλου noun - genitive singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ενεδρον noun - accusative singular neuter enedron  en'-ed-ron: an ambush, i.e. (figuratively) murderous design -- lying in wait. παραγενομενος verb - second aorist middle deponent participle - nominative singular masculine paraginomai  par-ag-in'-om-ahee: to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly -- come, go, be present. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εισελθων verb - second aorist active passive - nominative singular masculine eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παρεμβολην noun - accusative singular feminine parembole  par-em-bol-ay': a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specially), battle-array, encampment or barracks (tower Antonia) -- army, camp, castle. απηγγειλεν verb - aorist active indicative - third person singular apaggello  ap-ang-el'-lo: to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παυλω noun - dative singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. Multilingual Actes 23:16 FrenchLinks Acts 23:16 NIV • Acts 23:16 NLT • Acts 23:16 ESV • Acts 23:16 NASB • Acts 23:16 KJV • Acts 23:16 Bible Apps • Acts 23:16 Parallel • Bible Hub |