Acts 23:16
Jump to Previous
Ambush Army Attack Barracks Building Castle Design Entered Fortress Heard Intended Lying News Paul Paul's Plot Sister Sister's Wait Word
Jump to Next
Ambush Army Attack Barracks Building Castle Design Entered Fortress Heard Intended Lying News Paul Paul's Plot Sister Sister's Wait Word
Parallel Verses
English Standard Version
Now the son of Paul’s sister heard of their ambush, so he went and entered the barracks and told Paul.

New American Standard Bible
But the son of Paul's sister heard of their ambush, and he came and entered the barracks and told Paul.

King James Bible
And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.

Holman Christian Standard Bible
But the son of Paul's sister, hearing about their ambush, came and entered the barracks and reported it to Paul.

International Standard Version
But the son of Paul's sister heard about the ambush, so he came and got into the barracks and told Paul.

NET Bible
But when the son of Paul's sister heard about the ambush, he came and entered the barracks and told Paul.

Aramaic Bible in Plain English
And the son of Paulus' sister heard this plot, and he entered the encampment and informed Paulus.

GOD'S WORD® Translation
But Paul's nephew heard about the ambush. He entered the barracks and told Paul.

King James 2000 Bible
And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the barracks, and told Paul.

American King James Version
And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.

American Standard Version
But Paul's sister's son heard of their lying in wait, and he came and entered into the castle and told Paul.

Douay-Rheims Bible
Which when Paul's sister's son had heard, of their lying in wait, he came and entered into the castle and told Paul.

Darby Bible Translation
But Paul's sister's son, having heard of the lying in wait, came and entered into the fortress and reported it to Paul.

English Revised Version
But Paul's sister's son heard of their lying in wait, and he came and entered into the castle, and told Paul.

Webster's Bible Translation
And when the son of Paul's sister heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.

Weymouth New Testament
But Paul's sister's son heard of the intended attack upon him. So he came and went into the barracks and told Paul about it;

World English Bible
But Paul's sister's son heard of their lying in wait, and he came and entered into the barracks and told Paul.

Young's Literal Translation
And the son of Paul's sister having heard of the lying in wait, having gone and entered into the castle, told Paul,
Lexicon
ακουσας  verb - aorist active passive - nominative singular masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφης  noun - genitive singular feminine
adelphe  ad-el-fay':  a sister (naturally or ecclesiastically) -- sister.
παυλου  noun - genitive singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ενεδρον  noun - accusative singular neuter
enedron  en'-ed-ron:  an ambush, i.e. (figuratively) murderous design -- lying in wait.
παραγενομενος  verb - second aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
paraginomai  par-ag-in'-om-ahee:  to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly -- come, go, be present.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εισελθων  verb - second aorist active passive - nominative singular masculine
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρεμβολην  noun - accusative singular feminine
parembole  par-em-bol-ay':  a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specially), battle-array, encampment or barracks (tower Antonia) -- army, camp, castle.
απηγγειλεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apaggello  ap-ang-el'-lo:  to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παυλω  noun - dative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
Multilingual
Actes 23:16 French

Hechos 23:16 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 23:16 Chinese Bible

Links
Acts 23:16 NIVActs 23:16 NLTActs 23:16 ESVActs 23:16 NASBActs 23:16 KJVActs 23:16 Bible AppsActs 23:16 ParallelBible Hub
Acts 23:15
Top of Page
Top of Page