Jump to Previous Attack Attention Beat Blows Care Cared Chief Concerned Court Front Gallio Greeks Hold Judgment Judgment-Seat Laid Paid Ruler Seat Seized Severely Showed Sosthenes Synagogue Tribunal Turned Warden WhateverJump to Next Attack Attention Beat Blows Care Cared Chief Concerned Court Front Gallio Greeks Hold Judgment Judgment-Seat Laid Paid Ruler Seat Seized Severely Showed Sosthenes Synagogue Tribunal Turned Warden WhateverParallel Verses English Standard Version And they all seized Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him in front of the tribunal. But Gallio paid no attention to any of this. New American Standard Bible And they all took hold of Sosthenes, the leader of the synagogue, and began beating him in front of the judgment seat. But Gallio was not concerned about any of these things. King James Bible Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things. Holman Christian Standard Bible Then they all seized Sosthenes, the leader of the synagogue, and beat him in front of the judge's bench. But none of these things concerned Gallio. International Standard Version Then all of them took Sosthenes, the synagogue leader, and began beating him in front of the judge's seat. But Gallio paid no attention to any of this. NET Bible So they all seized Sosthenes, the president of the synagogue, and began to beat him in front of the judgment seat. Yet none of these things were of any concern to Gallio. Aramaic Bible in Plain English And all the pagans were seizing Sosthenes, the Elder of the synagogue, and they were beating him before the judgment seat and Galion was disregarding these things. GOD'S WORD® Translation Then all [the governor's officers] took Sosthenes, the synagogue leader, and beat him in front of the court. But Gallio couldn't have cared less. King James 2000 Bible Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things. American King James Version Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things. American Standard Version And they all laid hold on Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment-seat. And Gallio cared for none of these things. Douay-Rheims Bible And all laying hold on Sosthenes, the ruler of the synagogue, beat him before the judgment seat; and Gallio cared for none of those things. Darby Bible Translation And having all laid hold on Sosthenes the ruler of the synagogue, they beat him before the judgment-seat. And Gallio troubled himself about none of these things. English Revised Version And they all laid hold on Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment-seat. And Gallio cared for none of these things. Webster's Bible Translation Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment-seat. And Gallio cared for none of those things. Weymouth New Testament Then the people all set upon Sosthenes, the Warden of the synagogue, and beat him severely in front of the court. Gallio did not concern himself in the least about this. World English Bible Then all the Greeks laid hold on Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. Gallio didn't care about any of these things. Young's Literal Translation and all the Greeks having taken Sosthenes, the chief man of the synagogue, were beating him before the tribunal, and not even for these things was Gallio caring. Lexicon επιλαβομενοι verb - second aorist middle deponent participle - nominative plural masculine epilambanomai  ep-ee-lam-ban'-om-ahee: to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively) -- catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ελληνες noun - nominative plural masculine Hellen  hel'-lane: a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew -- Gentile, Greek. σωσθενην noun - accusative singular masculine Sosthenes  soce-then'-ace: of safe strength; Sosthenes, a Christian -- Sosthenes. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχισυναγωγον noun - accusative singular masculine archisunagogos  ar-khee-soon-ag'-o-gos:  director of the synagogue services -- (chief) ruler of the synagogue. ετυπτον verb - imperfect active indicative - third person tupto  toop'-to: to thump, i.e. cudgel or pummel; by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience) -- beat, smite, strike, wound. εμπροσθεν preposition emprosthen  em'-pros-then: in front of (in place or time) -- against, at, before, (in presence, sight) of. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βηματος noun - genitive singular neuter bema  bay'-ma: a step, i.e. foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. a tribunal -- judgment-seat, set (foot) on, throne. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουδεν adjective - nominative singular neuter oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. τουτων demonstrative pronoun - genitive plural neuter touton  too'-tone: of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαλλιωνι noun - dative singular masculine Gallion  gal-lee'-own: Gallion (i.e. Gallio), a Roman officer -- Gallio. εμελλεν verb - imperfect active indicative - third person singular mello  mel'-lo: to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something Multilingual Actes 18:17 FrenchLinks Acts 18:17 NIV • Acts 18:17 NLT • Acts 18:17 ESV • Acts 18:17 NASB • Acts 18:17 KJV • Acts 18:17 Bible Apps • Acts 18:17 Parallel • Bible Hub |