Jump to Previous Attacking Authorities Beat Beaten Chief Clothes Clothing Commanded Crowd Garments Joined Length Magistrates Multitude Order Ordered Outcry Paul Praetors Proceeded Rent Robes Rods Rose Silas Stripped Together Tore TornJump to Next Attacking Authorities Beat Beaten Chief Clothes Clothing Commanded Crowd Garments Joined Length Magistrates Multitude Order Ordered Outcry Paul Praetors Proceeded Rent Robes Rods Rose Silas Stripped Together Tore TornParallel Verses English Standard Version The crowd joined in attacking them, and the magistrates tore the garments off them and gave orders to beat them with rods. New American Standard Bible The crowd rose up together against them, and the chief magistrates tore their robes off them and proceeded to order them to be beaten with rods. King James Bible And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them. Holman Christian Standard Bible Then the mob joined in the attack against them, and the chief magistrates stripped off their clothes and ordered them to be beaten with rods. International Standard Version The crowd joined in the attack against them. Then the magistrates had Paul and Silas stripped of their clothes and ordered them beaten with rods. NET Bible The crowd joined the attack against them, and the magistrates tore the clothes off Paul and Silas and ordered them to be beaten with rods. Aramaic Bible in Plain English And great crowds were gathered against them and then the Magistrates tore their garments and commanded to scourge them. GOD'S WORD® Translation The crowd joined in the attack against Paul and Silas. Then the officials tore the clothes off Paul and Silas and ordered [the guards] to beat them with sticks. King James 2000 Bible And the multitude rose up together against them: and the magistrates tore off their clothes, and commanded to beat them. American King James Version And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them. American Standard Version And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent their garments off them, and commanded to beat them with rods. Douay-Rheims Bible And the people ran together against them; and the magistrates rending off their clothes, commanded them to be beaten with rods. Darby Bible Translation And the crowd rose up too against them; and the praetors, having torn off their clothes, commanded to scourge them. English Revised Version And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent their garments off them, and commanded to beat them with rods. Webster's Bible Translation And the multitude rose together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them. Weymouth New Testament The crowd, too, joined in the outcry against them, till at length the praetors ordered them to be stripped and beaten with rods; World English Bible The multitude rose up together against them, and the magistrates tore their clothes off of them, and commanded them to be beaten with rods. Young's Literal Translation And the multitude rose up together against them, and the magistrates having torn their garments from them, were commanding to beat them with rods, Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συνεπεστη verb - second aorist active indicative - third person singular sunephistemi soon-ef-is'-tay-mee: to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly -- rise up together. ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλος noun - nominative singular masculine ochlos okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. κατ preposition kata kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στρατηγοι noun - nominative plural masculine strategos strat-ay-gos': a general, i.e. (by implication or analogy) a (military) governor (praetor), the chief (praefect) of the (Levitical) temple-wardens -- captain, magistrate. περιρρηξαντες verb - aorist active passive - nominative plural masculine perirrhegnumi per-ir-hrayg'-noo-mee: to tear all around, i.e. completely away -- rend off. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τα definite article - accusative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιματια noun - accusative plural neuter himation him-at'-ee-on: a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture. εκελευον verb - imperfect active indicative - third person keleuo kel-yoo'-o: hail; to incite by word, i.e. order -- bid, (at, give) command(-ment). ραβδιζειν verb - present active infinitive rhabdizo hrab-did'-zo: to strike with a stick, i.e. bastinado -- beat (with rods). Multilingual Actes 16:22 FrenchLinks Acts 16:22 NIV • Acts 16:22 NLT • Acts 16:22 ESV • Acts 16:22 NASB • Acts 16:22 KJV • Acts 16:22 Bible Apps • Acts 16:22 Parallel • Bible Hub |