Jump to Previous Arrested Bound Captain Chains Chief Chiliarch Commanded Commander Commanding Demanded Hold Inquired Laid Making Nigh Officer Ordered Orders Proceeded Questioning Secured Tribune WayJump to Next Arrested Bound Captain Chains Chief Chiliarch Commanded Commander Commanding Demanded Hold Inquired Laid Making Nigh Officer Ordered Orders Proceeded Questioning Secured Tribune WayParallel Verses English Standard Version Then the tribune came up and arrested him and ordered him to be bound with two chains. He inquired who he was and what he had done. New American Standard Bible Then the commander came up and took hold of him, and ordered him to be bound with two chains; and he began asking who he was and what he had done. King James Bible Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done. Holman Christian Standard Bible Then the commander came up, took him into custody, and ordered him to be bound with two chains. He asked who he was and what he had done. International Standard Version Then the tribune came up, grabbed Paul, and ordered him to be tied up with two chains. He then asked who Paul was and what he had done. NET Bible Then the commanding officer came up and arrested him and ordered him to be tied up with two chains; he then asked who he was and what he had done. Aramaic Bible in Plain English And the Chiliarch called him and took him and commanded to bind him with two chains, and he was asking about him, who he was and what he had done. GOD'S WORD® Translation Then the officer went to Paul, grabbed him, and ordered him to be tied up with two chains. The officer asked who Paul was and what he had done. King James 2000 Bible Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done. American King James Version Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done. American Standard Version Then the chief captain came near, and laid hold on him, and commanded him to be bound with two chains; and inquired who he was, and what he had done. Douay-Rheims Bible Then the tribune coming near, took him, and commanded him to be bound with two chains: and demanded who he was, and what he had done. Darby Bible Translation Then the chiliarch came up and laid hold upon him, and commanded him to be bound with two chains, and inquired who he might be, and what he had done. English Revised Version Then the chief captain came near, and laid hold on him, and commanded him to be bound with two chains; and inquired who he was, and what he had done. Webster's Bible Translation Then the chief captain came near and took him, and commanded him to be bound with two chains: and inquired who he was, and what he had done. Weymouth New Testament Then the Tribune, making his way to him, arrested him, and, having ordered him to be secured with two chains, proceeded to ask who he was and what he had been doing. World English Bible Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what he had done. Young's Literal Translation Then the chief captain, having come nigh, took him, and commanded him to be bound with two chains, and was inquiring who he may be, and what it is he hath been doing, Lexicon εγγισας verb - aorist active passive - nominative singular masculine eggizo  eng-id'-zo: to make near, i.e. (reflexively) approach -- approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χιλιαρχος noun - nominative singular masculine chiliarchos  khil-ee'-ar-khos: the commander of a thousand soldiers (chiliarch; i.e. colonel -- (chief, high) captain. επελαβετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular epilambanomai  ep-ee-lam-ban'-om-ahee: to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively) -- catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εκελευσεν verb - aorist active indicative - third person singular keleuo  kel-yoo'-o: hail; to incite by word, i.e. order -- bid, (at, give) command(-ment). δεθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent deo  deh'-o: to bind (in various applications, literally or figuratively) -- bind, be in bonds, knit, tie, wind. αλυσεσιν noun - dative plural feminine halusis  hal'-oo-sis: a fetter or manacle -- bonds, chain. δυσιν adjective - dative plural feminine duo  doo'-o: two -- both, twain, two. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επυνθανετο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular punthanomai  poon-than'-om-ahee: to question, i.e. ascertain by inquiry -- ask, demand, enquire, understand. τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. αν particle an  an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty ειη verb - present optative - third person singular eien  i'-ane: might (could, would, or should) be -- mean, + perish, should be, was, were. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τι interrogative pronoun - nominative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are πεποιηκως verb - perfect active passive - nominative singular masculine poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) Multilingual Actes 21:33 FrenchLinks Acts 21:33 NIV • Acts 21:33 NLT • Acts 21:33 ESV • Acts 21:33 NASB • Acts 21:33 KJV • Acts 21:33 Bible Apps • Acts 21:33 Parallel • Bible Hub |