Acts 22:4
Jump to Previous
Arresting Attacks Binding Continually Death Delivering Faith Followers New Persecuted Prison Prisons Putting Throwing Way Women
Jump to Next
Arresting Attacks Binding Continually Death Delivering Faith Followers New Persecuted Prison Prisons Putting Throwing Way Women
Parallel Verses
English Standard Version
I persecuted this Way to the death, binding and delivering to prison both men and women,

New American Standard Bible
"I persecuted this Way to the death, binding and putting both men and women into prisons,

King James Bible
And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women.

Holman Christian Standard Bible
I persecuted this Way to the death, binding and putting both men and women in jail,

International Standard Version
I persecuted this Way, even executing people, and kept tying up both men and women and putting them in prison,

NET Bible
I persecuted this Way even to the point of death, tying up both men and women and putting them in prison,

Aramaic Bible in Plain English
“And I persecuted this way unto death, as I would bind and deliver men and women into prison.”

GOD'S WORD® Translation
I persecuted people who followed the way [of Christ]: I tied up men and women and put them into prison until they were executed.

King James 2000 Bible
And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women.

American King James Version
And I persecuted this way to the death, binding and delivering into prisons both men and women.

American Standard Version
and I persecuted this Way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women.

Douay-Rheims Bible
Who persecuted this way unto death, binding and delivering into prisons both men and women.

Darby Bible Translation
who have persecuted this way unto death, binding and delivering up to prisons both men and women;

English Revised Version
and I persecuted this Way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women.

Webster's Bible Translation
And I persecuted this way even to death, binding and delivering into prisons both men and women.

Weymouth New Testament
I persecuted to death this new faith, continually binding both men and women and throwing them into prison;

World English Bible
I persecuted this Way to the death, binding and delivering into prisons both men and women.

Young's Literal Translation
'And this way I persecuted unto death, binding and delivering up to prisons both men and women,
Lexicon
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ταυτην  demonstrative pronoun - accusative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οδον  noun - accusative singular feminine
hodos  hod-os':  a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way.
εδιωξα  verb - aorist active indicative - first person singular
dioko  dee-o'-ko:  to pursue; by implication, to persecute -- ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.
αχρι  preposition
achri  akh'-ree:  (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while.
θανατου  noun - genitive singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
δεσμευων  verb - present active participle - nominative singular masculine
desmeuo  des-myoo'-o:  to be a binder (captor), i.e. to enchain (a prisoner), to tie on (a load) -- bind.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παραδιδους  verb - present active participle - nominative singular masculine
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
φυλακας  noun - accusative plural feminine
phulax  foo'-lax:  a watcher or sentry -- keeper.;
ανδρας  noun - accusative plural masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γυναικας  noun - accusative plural feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
Multilingual
Actes 22:4 French

Hechos 22:4 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 22:4 Chinese Bible

Links
Acts 22:4 NIVActs 22:4 NLTActs 22:4 ESVActs 22:4 NASBActs 22:4 KJVActs 22:4 Bible AppsActs 22:4 ParallelBible Hub
Acts 22:3
Top of Page
Top of Page