Jump to Previous Arresting Attacks Binding Continually Death Delivering Faith Followers New Persecuted Prison Prisons Putting Throwing Way WomenJump to Next Arresting Attacks Binding Continually Death Delivering Faith Followers New Persecuted Prison Prisons Putting Throwing Way WomenParallel Verses English Standard Version I persecuted this Way to the death, binding and delivering to prison both men and women, New American Standard Bible "I persecuted this Way to the death, binding and putting both men and women into prisons, King James Bible And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women. Holman Christian Standard Bible I persecuted this Way to the death, binding and putting both men and women in jail, International Standard Version I persecuted this Way, even executing people, and kept tying up both men and women and putting them in prison, NET Bible I persecuted this Way even to the point of death, tying up both men and women and putting them in prison, Aramaic Bible in Plain English “And I persecuted this way unto death, as I would bind and deliver men and women into prison.” GOD'S WORD® Translation I persecuted people who followed the way [of Christ]: I tied up men and women and put them into prison until they were executed. King James 2000 Bible And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women. American King James Version And I persecuted this way to the death, binding and delivering into prisons both men and women. American Standard Version and I persecuted this Way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women. Douay-Rheims Bible Who persecuted this way unto death, binding and delivering into prisons both men and women. Darby Bible Translation who have persecuted this way unto death, binding and delivering up to prisons both men and women; English Revised Version and I persecuted this Way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women. Webster's Bible Translation And I persecuted this way even to death, binding and delivering into prisons both men and women. Weymouth New Testament I persecuted to death this new faith, continually binding both men and women and throwing them into prison; World English Bible I persecuted this Way to the death, binding and delivering into prisons both men and women. Young's Literal Translation 'And this way I persecuted unto death, binding and delivering up to prisons both men and women, Lexicon ος relative pronoun - nominative singular masculinehos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ταυτην demonstrative pronoun - accusative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οδον noun - accusative singular feminine hodos  hod-os': a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way. εδιωξα verb - aorist active indicative - first person singular dioko  dee-o'-ko: to pursue; by implication, to persecute -- ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward. αχρι preposition achri  akh'-ree: (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. θανατου noun - genitive singular masculine thanatos  than'-at-os: (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death. δεσμευων verb - present active participle - nominative singular masculine desmeuo  des-myoo'-o: to be a binder (captor), i.e. to enchain (a prisoner), to tie on (a load) -- bind. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παραδιδους verb - present active participle - nominative singular masculine paradidomi  par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases φυλακας noun - accusative plural feminine phulax  foo'-lax:  a watcher or sentry -- keeper.; ανδρας noun - accusative plural masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γυναικας noun - accusative plural feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. Multilingual Actes 22:4 FrenchLinks Acts 22:4 NIV • Acts 22:4 NLT • Acts 22:4 ESV • Acts 22:4 NASB • Acts 22:4 KJV • Acts 22:4 Bible Apps • Acts 22:4 Parallel • Bible Hub |