Acts 20:23
Jump to Previous
Abide Afflictions Await Awaiting Bonds City Except Fully Ghost Hardships Holy Imprisonment Makes Pains Prison Save Solemnly Spirit Suffering Testifies Testifieth Testify Wait Warns Witnesseth
Jump to Next
Abide Afflictions Await Awaiting Bonds City Except Fully Ghost Hardships Holy Imprisonment Makes Pains Prison Save Solemnly Spirit Suffering Testifies Testifieth Testify Wait Warns Witnesseth
Parallel Verses
English Standard Version
except that the Holy Spirit testifies to me in every city that imprisonment and afflictions await me.

New American Standard Bible
except that the Holy Spirit solemnly testifies to me in every city, saying that bonds and afflictions await me.

King James Bible
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me.

Holman Christian Standard Bible
except that in town after town the Holy Spirit testifies to me that chains and afflictions are waiting for me.

International Standard Version
except that in town after town the Holy Spirit assures me that imprisonment and suffering are waiting for me.

NET Bible
except that the Holy Spirit warns me in town after town that imprisonment and persecutions are waiting for me.

Aramaic Bible in Plain English
“However, The Spirit of Holiness testifies in every city to me and he says, 'Chains and afflictions are prepared for you.'”

GOD'S WORD® Translation
However, the Holy Spirit warns me in every city that imprisonment and suffering are waiting for me.

King James 2000 Bible
Except that the Holy Spirit witnesses in every city, saying that bonds and afflictions await me.

American King James Version
Save that the Holy Ghost witnesses in every city, saying that bonds and afflictions abide me.

American Standard Version
save that the Holy Spirit testifieth unto me in every city, saying that bonds and afflictions abide me.

Douay-Rheims Bible
Save that the Holy Ghost in every city witnesseth to me, saying: That bands and afflictions wait for me at Jerusalem.

Darby Bible Translation
only that the Holy Spirit testifies to me in every city, saying that bonds and tribulations await me.

English Revised Version
save that the Holy Ghost testifieth unto me in every city, saying that bonds and afflictions abide me.

Webster's Bible Translation
Save that the Holy Spirit testifieth in every city, saying, that bonds and afflictions abide me.

Weymouth New Testament
except that the Holy Spirit, at town after town, testifies to me that imprisonment and suffering are awaiting me.

World English Bible
except that the Holy Spirit testifies in every city, saying that bonds and afflictions wait for me.

Young's Literal Translation
save that the Holy Spirit in every city doth testify fully, saying, that for me bonds and tribulations remain;
Lexicon
πλην  adverb
plen  plane:  moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet -- but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευμα  noun - nominative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιον  adjective - nominative singular neuter
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
πολιν  noun - accusative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
διαμαρτυρεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
diamarturomai  dee-am-ar-too'-rom-ahee:  to attest or protest earnestly, or (by implication) hortatively -- charge, testify (unto), witness.
λεγον  verb - present active participle - nominative singular neuter
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
δεσμα  noun - nominative plural neuter
desmon  des-mon':  a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability -- band, bond, chain, string.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
θλιψεις  noun - nominative plural feminine
thlipsis  thlip'-sis:  pressure -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble.
μενουσιν  verb - present active indicative - third person
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
Multilingual
Actes 20:23 French

Hechos 20:23 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 20:23 Chinese Bible

Links
Acts 20:23 NIVActs 20:23 NLTActs 20:23 ESVActs 20:23 NASBActs 20:23 KJVActs 20:23 Bible AppsActs 20:23 ParallelBible Hub
Acts 20:22
Top of Page
Top of Page