Jump to Previous Befall Bound Compelled Duty Impelled Jerusalem Prisoner Sense Spirit WayJump to Next Befall Bound Compelled Duty Impelled Jerusalem Prisoner Sense Spirit WayParallel Verses English Standard Version And now, behold, I am going to Jerusalem, constrained by the Spirit, not knowing what will happen to me there, New American Standard Bible "And now, behold, bound in spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there, King James Bible And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there: Holman Christian Standard Bible And now I am on my way to Jerusalem, bound in my spirit, not knowing what I will encounter there, International Standard Version And now, compelled by the Spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there, NET Bible And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem without knowing what will happen to me there, Aramaic Bible in Plain English “And now I am shackled by The Spirit, and I go on to Jerusalem, and I do not know what will meet me there.” GOD'S WORD® Translation "I am determined to go to Jerusalem now. I don't know what will happen to me there. King James 2000 Bible And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there: American King James Version And now, behold, I go bound in the spirit to Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there: American Standard Version And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there: Douay-Rheims Bible And now, behold, being bound in the spirit, I go to Jerusalem: not knowing the things which shall befall me there: Darby Bible Translation And now, behold, bound in my spirit I go to Jerusalem, not knowing what things shall happen to me in it; English Revised Version And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there: Webster's Bible Translation And now behold, I go bound in the spirit to Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there: Weymouth New Testament "And now, impelled by a sense of duty, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there, World English Bible Now, behold, I go bound by the Spirit to Jerusalem, not knowing what will happen to me there; Young's Literal Translation 'And now, lo, I -- bound in the Spirit -- go on to Jerusalem, the things that shall befall me in it not knowing, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words νυν adverb nun  noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. δεδεμενος verb - perfect passive participle - nominative singular masculine deo  deh'-o: to bind (in various applications, literally or figuratively) -- bind, be in bonds, knit, tie, wind. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευματι noun - dative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. πορευομαι verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular poreuomai  por-yoo'-om-ahee: to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ιερουσαλημ proper noun Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame': Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτη personal pronoun - dative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons συναντησοντα verb - future active passive - accusative plural neuter sunantao  soon-an-tah'-o: to meet with; figuratively, to occur -- befall, meet. μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ειδως verb - perfect active passive - nominative singular masculine eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know Multilingual Actes 20:22 FrenchLinks Acts 20:22 NIV • Acts 20:22 NLT • Acts 20:22 ESV • Acts 20:22 NASB • Acts 20:22 KJV • Acts 20:22 Bible Apps • Acts 20:22 Parallel • Bible Hub |