Acts 28:26
Jump to Previous
Ear Go Hear Hearing Indeed Means Perceive Sense Understand Understanding Way
Jump to Next
Ear Go Hear Hearing Indeed Means Perceive Sense Understand Understanding Way
Parallel Verses
English Standard Version
“‘Go to this people, and say, You will indeed hear but never understand, and you will indeed see but never perceive.

New American Standard Bible
saying, 'GO TO THIS PEOPLE AND SAY, "YOU WILL KEEP ON HEARING, BUT WILL NOT UNDERSTAND; AND YOU WILL KEEP ON SEEING, BUT WILL NOT PERCEIVE;

King James Bible
Saying, Go unto this people, and say, Hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and not perceive:

Holman Christian Standard Bible
when He said, Go to these people and say: You will listen and listen, yet never understand; and you will look and look, yet never perceive.

International Standard Version
He said, 'Go to this people and say, "You will listen and listen but never understand, and you will look and look but never see!

NET Bible
when he said, 'Go to this people and say, "You will keep on hearing, but will never understand, and you will keep on looking, but will never perceive.

Aramaic Bible in Plain English
saying, æGo to this people and say to them, “Hearing, you will hear and you will not understand, and you will see and you will not observe.

GOD'S WORD® Translation
The Spirit said: 'Go to these people and say, "You will hear clearly but never understand. You will see clearly but never comprehend.

King James 2000 Bible
Saying, Go unto this people, and say, Hearing you shall hear, and shall not understand; and seeing you shall see, and not perceive:

American King James Version
Saying, Go to this people, and say, Hearing you shall hear, and shall not understand; and seeing you shall see, and not perceive:

American Standard Version
saying, Go thou unto this people, and say, By hearing ye shall hear, and shall in no wise understand; And seeing ye shall see, and shall in no wise perceive:

Douay-Rheims Bible
Saying: Go to this people, and say to them: With the ear you shall hear, and shall not understand; and seeing you shall see, and shall not perceive.

Darby Bible Translation
saying, Go to this people, and say, Hearing ye shall hear and not understand, and seeing ye shall see and not perceive.

English Revised Version
saying, Go thou unto this people, and say, By hearing ye shall hear, and shall in no wise understand; And seeing ye shall see, and shall in no wise perceive:

Webster's Bible Translation
Saying, Go to this people, and say, Hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and not perceive.

Weymouth New Testament
"'Go to this people and tell them, you will hear and hear, and by no means understand; and will look and look, and by no means see.

World English Bible
saying, 'Go to this people, and say, in hearing, you will hear, but will in no way understand. In seeing, you will see, but will in no way perceive.

Young's Literal Translation
saying, Go on unto this people and say, With hearing ye shall hear, and ye shall not understand, and seeing ye shall see, and ye shall not perceive,
Lexicon
λεγον  verb - present active participle - nominative singular neuter
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
πορευθητι  verb - aorist passive deponent imperative - second person singular
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαον  noun - accusative singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
τουτον  demonstrative pronoun - accusative singular masculine
touton  too'-ton:  this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπον  verb - second aorist active middle - second person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ακοη  noun - dative singular feminine
akoe  ak-o-ay':  hearing (the act, the sense or the thing heard) -- audience, ear, fame, which ye heard, hearing, preached, report, rumor.
ακουσετε  verb - future active indicative - second person
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
συνητε  verb - second aorist subjunctive - second person
suniemi  soon-ee'-ay-mee:  to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously -- consider, understand, be wise.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βλεποντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
βλεψετε  verb - future active indicative - second person
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ιδητε  verb - second aorist active subjunctive - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
Multilingual
Actes 28:26 French

Hechos 28:26 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 28:26 Chinese Bible

Links
Acts 28:26 NIVActs 28:26 NLTActs 28:26 ESVActs 28:26 NASBActs 28:26 KJVActs 28:26 Bible AppsActs 28:26 ParallelBible Hub
Acts 28:25
Top of Page
Top of Page