Jump to Previous Ear Go Hear Hearing Indeed Means Perceive Sense Understand Understanding WayJump to Next Ear Go Hear Hearing Indeed Means Perceive Sense Understand Understanding WayParallel Verses English Standard Version “‘Go to this people, and say, You will indeed hear but never understand, and you will indeed see but never perceive. New American Standard Bible saying, 'GO TO THIS PEOPLE AND SAY, "YOU WILL KEEP ON HEARING, BUT WILL NOT UNDERSTAND; AND YOU WILL KEEP ON SEEING, BUT WILL NOT PERCEIVE; King James Bible Saying, Go unto this people, and say, Hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and not perceive: Holman Christian Standard Bible when He said, Go to these people and say: You will listen and listen, yet never understand; and you will look and look, yet never perceive. International Standard Version He said, 'Go to this people and say, "You will listen and listen but never understand, and you will look and look but never see! NET Bible when he said, 'Go to this people and say, "You will keep on hearing, but will never understand, and you will keep on looking, but will never perceive. Aramaic Bible in Plain English saying, æGo to this people and say to them, “Hearing, you will hear and you will not understand, and you will see and you will not observe. GOD'S WORD® Translation The Spirit said: 'Go to these people and say, "You will hear clearly but never understand. You will see clearly but never comprehend. King James 2000 Bible Saying, Go unto this people, and say, Hearing you shall hear, and shall not understand; and seeing you shall see, and not perceive: American King James Version Saying, Go to this people, and say, Hearing you shall hear, and shall not understand; and seeing you shall see, and not perceive: American Standard Version saying, Go thou unto this people, and say, By hearing ye shall hear, and shall in no wise understand; And seeing ye shall see, and shall in no wise perceive: Douay-Rheims Bible Saying: Go to this people, and say to them: With the ear you shall hear, and shall not understand; and seeing you shall see, and shall not perceive. Darby Bible Translation saying, Go to this people, and say, Hearing ye shall hear and not understand, and seeing ye shall see and not perceive. English Revised Version saying, Go thou unto this people, and say, By hearing ye shall hear, and shall in no wise understand; And seeing ye shall see, and shall in no wise perceive: Webster's Bible Translation Saying, Go to this people, and say, Hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and not perceive. Weymouth New Testament "'Go to this people and tell them, you will hear and hear, and by no means understand; and will look and look, and by no means see. World English Bible saying, 'Go to this people, and say, in hearing, you will hear, but will in no way understand. In seeing, you will see, but will in no way perceive. Young's Literal Translation saying, Go on unto this people and say, With hearing ye shall hear, and ye shall not understand, and seeing ye shall see, and ye shall not perceive, Lexicon λεγον verb - present active participle - nominative singular neuter lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. πορευθητι verb - aorist passive deponent imperative - second person singular poreuomai  por-yoo'-om-ahee: to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαον noun - accusative singular masculine laos  lah-os':  a people -- people. τουτον demonstrative pronoun - accusative singular masculine touton  too'-ton: this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπον verb - second aorist active middle - second person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ακοη noun - dative singular feminine akoe  ak-o-ay': hearing (the act, the sense or the thing heard) -- audience, ear, fame, which ye heard, hearing, preached, report, rumor. ακουσετε verb - future active indicative - second person akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. συνητε verb - second aorist subjunctive - second person suniemi  soon-ee'-ay-mee: to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously -- consider, understand, be wise. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words βλεποντες verb - present active participle - nominative plural masculine blepo  blep'-o: to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. βλεψετε verb - future active indicative - second person blepo  blep'-o: to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ιδητε verb - second aorist active subjunctive - second person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know Multilingual Actes 28:26 FrenchLinks Acts 28:26 NIV • Acts 28:26 NLT • Acts 28:26 ESV • Acts 28:26 NASB • Acts 28:26 KJV • Acts 28:26 Bible Apps • Acts 28:26 Parallel • Bible Hub |