Acts 24:11
Jump to Previous
Able Ago Ascertain Easily Fact Jerusalem Mayest Note Power Recognize Time Twelve Understand Worship
Jump to Next
Able Ago Ascertain Easily Fact Jerusalem Mayest Note Power Recognize Time Twelve Understand Worship
Parallel Verses
English Standard Version
You can verify that it is not more than twelve days since I went up to worship in Jerusalem,

New American Standard Bible
since you can take note of the fact that no more than twelve days ago I went up to Jerusalem to worship.

King James Bible
Because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship.

Holman Christian Standard Bible
You are able to determine that it is no more than 12 days since I went up to worship in Jerusalem.

International Standard Version
You can verify for yourself that I went up to worship in Jerusalem no more than twelve days ago.

NET Bible
As you can verify for yourself, not more than twelve days ago I went up to Jerusalem to worship.

Aramaic Bible in Plain English
“As you may know, it is not more than twelve days since I came up to Jerusalem to worship,

GOD'S WORD® Translation
You can verify for yourself that I went to Jerusalem to worship no more than twelve days ago.

King James 2000 Bible
Because you may understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem to worship.

American King James Version
Because that you may understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship.

American Standard Version
Seeing that thou canst take knowledge that it is not more than twelve days since I went up to worship at Jerusalem:

Douay-Rheims Bible
For thou mayest understand, that there are yet but twelve days, since I went up to adore in Jerusalem:

Darby Bible Translation
As thou mayest know that there are not more than twelve days since I went up to worship at Jerusalem,

English Revised Version
seeing that thou canst take knowledge, that it is not more than twelve days since I went up to worship at Jerusalem:

Webster's Bible Translation
That thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem to worship.

Weymouth New Testament
For you have it in your power to ascertain that it is not more than twelve days ago that I went up to worship in Jerusalem;

World English Bible
seeing that you can recognize that it is not more than twelve days since I went up to worship at Jerusalem.

Young's Literal Translation
thou being able to know that it is not more than twelve days to me since I went up to worship in Jerusalem,
Lexicon
δυναμενου  verb - present middle or passive deponent participle - genitive singular masculine
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
γνωναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
πλειους  adjective - nominative plural feminine - comparative or contracted
pleion  pli-own:  more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
ημεραι  noun - nominative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
δεκαδυο  numeral (adjective)
dekaduo  dek-ad-oo'-o:  two and ten, i.e. twelve -- twelve.
αφ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
ης  relative pronoun - genitive singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ανεβην  verb - second aorist active indicative - first person singular
anabaino  an-ab-ah'-ee-no:  to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
προσκυνησων  verb - future active passive - nominative singular masculine
proskuneo  pros-koo-neh'-o:  to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) -- worship.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ιερουσαλημ  proper noun
Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame':  Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem.
Multilingual
Actes 24:11 French

Hechos 24:11 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 24:11 Chinese Bible

Links
Acts 24:11 NIVActs 24:11 NLTActs 24:11 ESVActs 24:11 NASBActs 24:11 KJVActs 24:11 Bible AppsActs 24:11 ParallelBible Hub
Acts 24:10
Top of Page
Top of Page