1 Corinthians 13:5
Jump to Previous
Account Act Anger Angered Angry Arrogant Behave Blaze Brood Easily Evil Fair Herself Impute Inappropriately Irritable Itself Love's Manner Passionate Provoked Quickly Resentful Seek Seeketh Suffered Thinketh Thought Unbecomingly Unseemly Way Ways Wrong Wrongs
Jump to Next
Account Act Anger Angered Angry Arrogant Behave Blaze Brood Easily Evil Fair Herself Impute Inappropriately Irritable Itself Love's Manner Passionate Provoked Quickly Resentful Seek Seeketh Suffered Thinketh Thought Unbecomingly Unseemly Way Ways Wrong Wrongs
Parallel Verses
English Standard Version
or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful;

New American Standard Bible
does not act unbecomingly; it does not seek its own, is not provoked, does not take into account a wrong suffered,

King James Bible
Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;

Holman Christian Standard Bible
does not act improperly, is not selfish, is not provoked, and does not keep a record of wrongs.

International Standard Version
and she is never rude; she never thinks just of herself or ever gets annoyed. She never is resentful;

NET Bible
It is not rude, it is not self-serving, it is not easily angered or resentful.

Aramaic Bible in Plain English
Love does not commit what is shameful, neither does it seek its own; it is not provoked, neither does it entertain evil thoughts,

GOD'S WORD® Translation
It isn't rude. It doesn't think about itself. It isn't irritable. It doesn't keep track of wrongs.

King James 2000 Bible
Does not behave itself rudely, seeks not her own, is not easily provoked, keeps no record of evil;

American King James Version
Does not behave itself unseemly, seeks not her own, is not easily provoked, thinks no evil;

American Standard Version
doth not behave itself unseemly, seeketh not its own, is not provoked, taketh not account of evil;

Douay-Rheims Bible
Is not ambitious, seeketh not her own, is not provoked to anger, thinketh no evil;

Darby Bible Translation
does not behave in an unseemly manner, does not seek what is its own, is not quickly provoked, does not impute evil,

English Revised Version
doth not behave itself unseemly, seeketh not its own, is not provoked, taketh not account of evil;

Webster's Bible Translation
Doth not behave itself unseemly, seeketh not its own, is not easily provoked, thinketh no evil;

Weymouth New Testament
She does not behave unbecomingly, nor seek to aggrandize herself, nor blaze out in passionate anger, nor brood over wrongs.

World English Bible
doesn't behave itself inappropriately, doesn't seek its own way, is not provoked, takes no account of evil;

Young's Literal Translation
doth not act unseemly, doth not seek its own things, is not provoked, doth not impute evil,
Lexicon
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ασχημονει  verb - present active indicative - third person singular
aschemoneo  as-kay-mon-eh'-o:  to be (i.e. act) unbecoming -- behave self uncomely (unseemly).
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ζητει  verb - present active indicative - third person singular
zeteo  dzay-teh'-o:  to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life)
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εαυτης  reflexive pronoun - third person genitive singular feminine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
παροξυνεται  verb - present passive indicative - third person singular
paroxuno  par-ox-oo'-no:  to sharpen alongside, i.e. (figuratively) to exasperate -- easily provoke, stir.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
λογιζεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
logizomai  log-id'-zom-ahee:  to take an inventory, i.e. estimate -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κακον  adjective - accusative singular neuter
kakos  kak-os':  worthless (intrinsically, such), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious -- bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.
Multilingual
1 Corinthiens 13:5 French

1 Corintios 13:5 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 13:5 Chinese Bible

Links
1 Corinthians 13:5 NIV1 Corinthians 13:5 NLT1 Corinthians 13:5 ESV1 Corinthians 13:5 NASB1 Corinthians 13:5 KJV1 Corinthians 13:5 Bible Apps1 Corinthians 13:5 ParallelBible Hub
1 Corinthians 13:4
Top of Page
Top of Page