Jump to Previous Aflame Angry Astray Burn Caused Concern Danger Fall Falling Feeble Feel Indignant Indignation Infirm Intense Inwardly Led Offended Sin Stumble Stumbled WeakJump to Next Aflame Angry Astray Burn Caused Concern Danger Fall Falling Feeble Feel Indignant Indignation Infirm Intense Inwardly Led Offended Sin Stumble Stumbled WeakParallel Verses English Standard Version Who is weak, and I am not weak? Who is made to fall, and I am not indignant? New American Standard Bible Who is weak without my being weak? Who is led into sin without my intense concern? King James Bible Who is weak, and I am not weak? who is offended, and I burn not? Holman Christian Standard Bible Who is weak, and I am not weak? Who is made to stumble, and I do not burn with indignation? International Standard Version Who is weak without me being weak, too? Who is caused to stumble without me becoming indignant? NET Bible Who is weak, and I am not weak? Who is led into sin, and I do not burn with indignation? Aramaic Bible in Plain English Who is suffering, and I do not suffer? Who has been subverted and I do not burn? GOD'S WORD® Translation When anyone is weak, I'm weak too. When anyone is caught in a trap, I'm also harmed. King James 2000 Bible Who is weak, and I am not weak? who is offended, and I burn not? American King James Version Who is weak, and I am not weak? who is offended, and I burn not? American Standard Version Who is weak, and I am not weak? who is caused to stumble, and I burn not? Douay-Rheims Bible Who is weak, and I am not weak? Who is scandalized, and I am not on fire? Darby Bible Translation Who is weak, and I am not weak? Who is stumbled, and I burn not? English Revised Version Who is weak, and I am not weak? who is made to stumble, and I burn not? Webster's Bible Translation Who is weak, and I am not weak? who is made to fall into sin, and I burn not? Weymouth New Testament Who is weak, and I am not weak? Who is led astray into sin, and I am not aflame with indignation? World English Bible Who is weak, and I am not weak? Who is caused to stumble, and I don't burn with indignation? Young's Literal Translation Who is infirm, and I am not infirm? who is stumbled, and I am not fired; Lexicon τις interrogative pronoun - nominative singular masculinetis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ασθενει verb - present active indicative - third person singular astheneo  as-then-eh'-o: to be feeble (in any sense) -- be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ασθενω verb - present active indicative - first person singular astheneo  as-then-eh'-o: to be feeble (in any sense) -- be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak. τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. σκανδαλιζεται verb - present passive indicative - third person singular skandalizo  skan-dal-id'-zo: to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure) -- (make to) offend. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. πυρουμαι verb - present passive indicative - first person singular puroo  poo-ro'-o: to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust) -- burn, fiery, be on fire, try. Multilingual 2 Corinthiens 11:29 French2 Corintios 11:29 Biblia Paralela Links 2 Corinthians 11:29 NIV • 2 Corinthians 11:29 NLT • 2 Corinthians 11:29 ESV • 2 Corinthians 11:29 NASB • 2 Corinthians 11:29 KJV • 2 Corinthians 11:29 Bible Apps • 2 Corinthians 11:29 Parallel • Bible Hub |