1 Corinthians 14:25
Jump to Previous
Amongst Bow Clear Declare Declaring Disclosed Evils Exclaiming Face Fall Fallen Falling Heart Hidden Homage Indeed Light Manifest Manifested Others Really Report Reporting Result Revealed Secrets Truth Worship
Jump to Next
Amongst Bow Clear Declare Declaring Disclosed Evils Exclaiming Face Fall Fallen Falling Heart Hidden Homage Indeed Light Manifest Manifested Others Really Report Reporting Result Revealed Secrets Truth Worship
Parallel Verses
English Standard Version
the secrets of his heart are disclosed, and so, falling on his face, he will worship God and declare that God is really among you.

New American Standard Bible
the secrets of his heart are disclosed; and so he will fall on his face and worship God, declaring that God is certainly among you.

King James Bible
And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you of a truth.

Holman Christian Standard Bible
The secrets of his heart will be revealed, and as a result he will fall facedown and worship God, proclaiming, "God is really among you."

International Standard Version
His secret, inner heart will become known, and so he will bow down to the ground and worship God, declaring, "God is truly among you!"

NET Bible
The secrets of his heart are disclosed, and in this way he will fall down with his face to the ground and worship God, declaring, "God is really among you."

Aramaic Bible in Plain English
And the secrets of his heart are revealed and then he will fall on his face and worship God and he will say, “Truly, God is in you.”

GOD'S WORD® Translation
The secrets in their hearts will become known, and in this way they will quickly bow with their faces touching the ground, worship God, and confess that God is truly among you.

King James 2000 Bible
And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you of a truth.

American King James Version
And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you of a truth.

American Standard Version
the secrets of his heart are made manifest; and so he will fall down on his face and worship God, declaring that God is among you indeed.

Douay-Rheims Bible
The secrets of his heart are made manifest; and so, falling down on his face, he will adore God, affirming that God is among you indeed.

Darby Bible Translation
the secrets of his heart are manifested; and thus, falling upon his face, he will do homage to God, reporting that God is indeed amongst you.

English Revised Version
the secrets of his heart are made manifest; and so he will fall down on his face and worship God, declaring that God is among you indeed.

Webster's Bible Translation
And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face, he will worship God, and report that God is in you in truth.

Weymouth New Testament
and the hidden evils of his heart are brought to light. And, as the result, he will fall on his face and worship God, and will report to others that of a truth God is among you.

World English Bible
And thus the secrets of his heart are revealed. So he will fall down on his face and worship God, declaring that God is among you indeed.

Young's Literal Translation
and so the secrets of his heart become manifest, and so having fallen upon his face, he will bow before God, declaring that God really is among you.
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κρυπτα  adjective - nominative plural neuter
kruptos  kroop-tos':  concealed, i.e. private -- hid(-den), inward(-ly), secret.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδιας  noun - genitive singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
φανερα  adjective - nominative plural neuter
phaneros  fan-er-os':  shining, i.e. apparent; neuter (as adverb) publicly, externally -- abroad, + appear, known, manifest, open (+ -ly), outward (+ -ly).
γινεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
πεσων  verb - second aorist active passive - nominative singular masculine
pipto  pip'-to, :  to fall -- fail, fall (down), light on.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
προσωπον  noun - accusative singular neuter
prosopon  pros'-o-pon:  the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person
προσκυνησει  verb - future active indicative - third person singular
proskuneo  pros-koo-neh'-o:  to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) -- worship.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
απαγγελλων  verb - present active participle - nominative singular masculine
apaggello  ap-ang-el'-lo:  to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
οντως  adverb
ontos  on'-toce:  really -- certainly, clean, indeed, of a truth, verily.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
Multilingual
1 Corinthiens 14:25 French

1 Corintios 14:25 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 14:25 Chinese Bible

Links
1 Corinthians 14:25 NIV1 Corinthians 14:25 NLT1 Corinthians 14:25 ESV1 Corinthians 14:25 NASB1 Corinthians 14:25 KJV1 Corinthians 14:25 Bible Apps1 Corinthians 14:25 ParallelBible Hub
1 Corinthians 14:24
Top of Page
Top of Page