2 Corinthians 2:2
Jump to Previous
Cause Except Glad Gladden Gladdens Grieve Grieved Heart Makes Maketh Making Pain Pained Persons Sad Sorrow Sorrowful Sorry
Jump to Next
Cause Except Glad Gladden Gladdens Grieve Grieved Heart Makes Maketh Making Pain Pained Persons Sad Sorrow Sorrowful Sorry
Parallel Verses
English Standard Version
For if I cause you pain, who is there to make me glad but the one whom I have pained?

New American Standard Bible
For if I cause you sorrow, who then makes me glad but the one whom I made sorrowful?

King James Bible
For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?

Holman Christian Standard Bible
For if I cause you pain, then who will cheer me other than the one being hurt by me?

International Standard Version
After all, if I were to grieve you, who should make me happy but the person I am making sad?

NET Bible
For if I make you sad, who would be left to make me glad but the one I caused to be sad?

Aramaic Bible in Plain English
For if I sadden you, who will gladden me, if not the one whom I sadden?

GOD'S WORD® Translation
After all, if I had made you uncomfortable, how could you have cheered me up when you were uncomfortable?

King James 2000 Bible
For if I make you sorry, who is he then that makes me glad, but the same who is made sorry by me?

American King James Version
For if I make you sorry, who is he then that makes me glad, but the same which is made sorry by me?

American Standard Version
For if I make you sorry, who then is he that maketh me glad but he that is made sorry by me?

Douay-Rheims Bible
For if I make you sorrowful, who is he then that can make me glad, but the same who is made sorrowful by me?

Darby Bible Translation
For if I grieve you, who also is it that gladdens me, if not he that is grieved through me?

English Revised Version
For if I make you sorry, who then is he that maketh me glad, but he that is made sorry by me?

Webster's Bible Translation
For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same who is made sorry by me?

Weymouth New Testament
For if I of all men give you pain, who then is there to gladden my heart, but the very persons to whom I give pain?

World English Bible
For if I make you sorry, then who will make me glad but he who is made sorry by me?

Young's Literal Translation
for if I make you sorry, then who is he who is making me glad, except he who is made sorry by me?
Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
λυπω  verb - present active indicative - first person singular - contracted form
lupeo  loo-peh'-o:  to distress; reflexively or passively, to be sad -- cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευφραινων  verb - present active participle - nominative singular masculine
euphraino  yoo-frah'-ee-no:  to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice -- fare, make glad, be (make) merry, rejoice.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λυπουμενος  verb - present passive participle - nominative singular masculine
lupeo  loo-peh'-o:  to distress; reflexively or passively, to be sad -- cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
εμου  personal pronoun - first person genitive singular
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
Multilingual
2 Corinthiens 2:2 French

2 Corintios 2:2 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 2:2 Chinese Bible

Links
2 Corinthians 2:2 NIV2 Corinthians 2:2 NLT2 Corinthians 2:2 ESV2 Corinthians 2:2 NASB2 Corinthians 2:2 KJV2 Corinthians 2:2 Bible Apps2 Corinthians 2:2 ParallelBible Hub
2 Corinthians 2:1
Top of Page
Top of Page