Jump to Previous Cause Except Glad Gladden Gladdens Grieve Grieved Heart Makes Maketh Making Pain Pained Persons Sad Sorrow Sorrowful SorryJump to Next Cause Except Glad Gladden Gladdens Grieve Grieved Heart Makes Maketh Making Pain Pained Persons Sad Sorrow Sorrowful SorryParallel Verses English Standard Version For if I cause you pain, who is there to make me glad but the one whom I have pained? New American Standard Bible For if I cause you sorrow, who then makes me glad but the one whom I made sorrowful? King James Bible For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me? Holman Christian Standard Bible For if I cause you pain, then who will cheer me other than the one being hurt by me? International Standard Version After all, if I were to grieve you, who should make me happy but the person I am making sad? NET Bible For if I make you sad, who would be left to make me glad but the one I caused to be sad? Aramaic Bible in Plain English For if I sadden you, who will gladden me, if not the one whom I sadden? GOD'S WORD® Translation After all, if I had made you uncomfortable, how could you have cheered me up when you were uncomfortable? King James 2000 Bible For if I make you sorry, who is he then that makes me glad, but the same who is made sorry by me? American King James Version For if I make you sorry, who is he then that makes me glad, but the same which is made sorry by me? American Standard Version For if I make you sorry, who then is he that maketh me glad but he that is made sorry by me? Douay-Rheims Bible For if I make you sorrowful, who is he then that can make me glad, but the same who is made sorrowful by me? Darby Bible Translation For if I grieve you, who also is it that gladdens me, if not he that is grieved through me? English Revised Version For if I make you sorry, who then is he that maketh me glad, but he that is made sorry by me? Webster's Bible Translation For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same who is made sorry by me? Weymouth New Testament For if I of all men give you pain, who then is there to gladden my heart, but the very persons to whom I give pain? World English Bible For if I make you sorry, then who will make me glad but he who is made sorry by me? Young's Literal Translation for if I make you sorry, then who is he who is making me glad, except he who is made sorry by me? Lexicon ει conditionalei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. λυπω verb - present active indicative - first person singular - contracted form lupeo  loo-peh'-o: to distress; reflexively or passively, to be sad -- cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ευφραινων verb - present active participle - nominative singular masculine euphraino  yoo-frah'-ee-no: to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice -- fare, make glad, be (make) merry, rejoice. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λυπουμενος verb - present passive participle - nominative singular masculine lupeo  loo-peh'-o: to distress; reflexively or passively, to be sad -- cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry. εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) εμου personal pronoun - first person genitive singular emou  em-oo': of me -- me, mine, my. Multilingual 2 Corinthiens 2:2 French2 Corintios 2:2 Biblia Paralela Links 2 Corinthians 2:2 NIV • 2 Corinthians 2:2 NLT • 2 Corinthians 2:2 ESV • 2 Corinthians 2:2 NASB • 2 Corinthians 2:2 KJV • 2 Corinthians 2:2 Bible Apps • 2 Corinthians 2:2 Parallel • Bible Hub |