Jump to Previous Bread Brighter Cause Face Food Glad Gladden Gladdens Heart Makes Maketh Making Oil Rejoiceth Shine Shining Stayeth Strength Strengthen Strengtheneth Strengthens Supporteth Sustains WineJump to Next Bread Brighter Cause Face Food Glad Gladden Gladdens Heart Makes Maketh Making Oil Rejoiceth Shine Shining Stayeth Strength Strengthen Strengtheneth Strengthens Supporteth Sustains WineParallel Verses English Standard Version and wine to gladden the heart of man, oil to make his face shine and bread to strengthen man’s heart. New American Standard Bible And wine which makes man's heart glad, So that he may make his face glisten with oil, And food which sustains man's heart. King James Bible And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart. Holman Christian Standard Bible wine that makes man's heart glad-- making his face shine with oil-- and bread that sustains man's heart. International Standard Version like wine that makes the heart of people happy, oil that makes the face glow, and food that sustains people. NET Bible as well as wine that makes people feel so good, and so they can have oil to make their faces shine, as well as food that sustains people's lives. Aramaic Bible in Plain English Wine gladdens the heart of the son of man and brightens his face with oil; bread sustains the heart of the son of man. GOD'S WORD® Translation You make wine to cheer human hearts, olive oil to make faces shine, and bread to strengthen human hearts. King James 2000 Bible And wine that makes glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengthens man's heart. American King James Version And wine that makes glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengthens man's heart. American Standard Version And wine that maketh glad the heart of man, And oil to make his face to shine, And bread that strengtheneth man's heart. Douay-Rheims Bible and that wine may cheer the heart of man. That he may make the face cheerful with oil: and that bread may strengthen man's heart. Darby Bible Translation And wine which gladdeneth the heart of man; making his face shine with oil; and with bread he strengtheneth man's heart. English Revised Version And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread that strengtheneth man's heart. Webster's Bible Translation And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart. World English Bible wine that makes glad the heart of man, oil to make his face to shine, and bread that strengthens man's heart. Young's Literal Translation And wine -- it rejoiceth the heart of man, To cause the face to shine from oil, And bread -- the heart of man it supporteth. Lexicon And wineyayin (yah'-yin) wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber). that maketh glad samach (saw-makh') probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome the heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) of man 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. and oil shemen (sheh'-men) grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine. to make his face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) to shine tsahal (tsaw-hal') to gleam, i.e. (figuratively) be cheerful; by transf. to sound clear (of various animal or human expressions) and bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. which strengtheneth ca`ad (saw-ad') to suport (mostly figurative) -- comfort, establish, hold up, refresh self, strengthen, be upholden. man's 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) Multilingual Psaume 104:15 FrenchLinks Psalm 104:15 NIV • Psalm 104:15 NLT • Psalm 104:15 ESV • Psalm 104:15 NASB • Psalm 104:15 KJV • Psalm 104:15 Bible Apps • Psalm 104:15 Parallel • Bible Hub |