Colossians 1:26
Jump to Previous
Ages Clear Disclosed Generations Hid Hidden Kept Manifest Manifested Mystery Past Revealed Saints Secret Times Truth
Jump to Next
Ages Clear Disclosed Generations Hid Hidden Kept Manifest Manifested Mystery Past Revealed Saints Secret Times Truth
Parallel Verses
English Standard Version
the mystery hidden for ages and generations but now revealed to his saints.

New American Standard Bible
that is, the mystery which has been hidden from the past ages and generations, but has now been manifested to His saints,

King James Bible
Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:

Holman Christian Standard Bible
the mystery hidden for ages and generations but now revealed to His saints.

International Standard Version
This secret was hidden throughout the ages and generations but has now been revealed to his saints,

NET Bible
that is, the mystery that has been kept hidden from ages and generations, but has now been revealed to his saints.

Aramaic Bible in Plain English
That mystery which was hidden from the world and from generations but now has been revealed to his Holy Ones,

GOD'S WORD® Translation
In the past God hid this mystery, but now he has revealed it to his people.

King James 2000 Bible
Even the mystery which has been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:

American King James Version
Even the mystery which has been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:

American Standard Version
even the mystery which hath been hid for ages and generations: but now hath it been manifested to his saints,

Douay-Rheims Bible
The mystery which hath been hidden from ages and generations, but now is manifested to his saints,

Darby Bible Translation
the mystery which has been hidden from ages and from generations, but has now been made manifest to his saints;

English Revised Version
even the mystery which hath been hid from all ages and generations: but now hath it been manifested to his saints,

Webster's Bible Translation
Even the mystery which hath been hid from ages, and from generations, but now is made manifest to his saints:

Weymouth New Testament
the truth which has been kept secret from all ages and generations, but has now been revealed to His people,

World English Bible
the mystery which has been hidden for ages and generations. But now it has been revealed to his saints,

Young's Literal Translation
the secret that hath been hid from the ages and from the generations, but now was manifested to his saints,
Lexicon
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μυστηριον  noun - accusative singular neuter
musterion  moos-tay'-ree-on:  a secret or mystery (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites) -- mystery.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αποκεκρυμμενον  verb - perfect passive participle - accusative singular neuter
apokrupto  ap-ok-roop'-to:  to conceal away (i.e. fully); figuratively, to keep secret -- hide.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνων  noun - genitive plural masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γενεων  noun - genitive plural feminine
genea  ghen-eh-ah':  a generation; by implication, an age (the period or the persons) -- age, generation, nation, time.
νυνι  adverb
nuni  noo-nee':  just now -- now.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εφανερωθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
phaneroo  fan-er-o'-o:  to render apparent -- appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιοις  adjective - dative plural masculine
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Colossiens 1:26 French

Colosenses 1:26 Biblia Paralela

歌 羅 西 書 1:26 Chinese Bible

Links
Colossians 1:26 NIVColossians 1:26 NLTColossians 1:26 ESVColossians 1:26 NASBColossians 1:26 KJVColossians 1:26 Bible AppsColossians 1:26 ParallelBible Hub
Colossians 1:25
Top of Page
Top of Page