Jump to Previous Ages Clear Disclosed Generations Hid Hidden Kept Manifest Manifested Mystery Past Revealed Saints Secret Times TruthJump to Next Ages Clear Disclosed Generations Hid Hidden Kept Manifest Manifested Mystery Past Revealed Saints Secret Times TruthParallel Verses English Standard Version the mystery hidden for ages and generations but now revealed to his saints. New American Standard Bible that is, the mystery which has been hidden from the past ages and generations, but has now been manifested to His saints, King James Bible Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints: Holman Christian Standard Bible the mystery hidden for ages and generations but now revealed to His saints. International Standard Version This secret was hidden throughout the ages and generations but has now been revealed to his saints, NET Bible that is, the mystery that has been kept hidden from ages and generations, but has now been revealed to his saints. Aramaic Bible in Plain English That mystery which was hidden from the world and from generations but now has been revealed to his Holy Ones, GOD'S WORD® Translation In the past God hid this mystery, but now he has revealed it to his people. King James 2000 Bible Even the mystery which has been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints: American King James Version Even the mystery which has been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints: American Standard Version even the mystery which hath been hid for ages and generations: but now hath it been manifested to his saints, Douay-Rheims Bible The mystery which hath been hidden from ages and generations, but now is manifested to his saints, Darby Bible Translation the mystery which has been hidden from ages and from generations, but has now been made manifest to his saints; English Revised Version even the mystery which hath been hid from all ages and generations: but now hath it been manifested to his saints, Webster's Bible Translation Even the mystery which hath been hid from ages, and from generations, but now is made manifest to his saints: Weymouth New Testament the truth which has been kept secret from all ages and generations, but has now been revealed to His people, World English Bible the mystery which has been hidden for ages and generations. But now it has been revealed to his saints, Young's Literal Translation the secret that hath been hid from the ages and from the generations, but now was manifested to his saints, Lexicon το definite article - accusative singular neuterho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μυστηριον noun - accusative singular neuter musterion moos-tay'-ree-on: a secret or mystery (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites) -- mystery. το definite article - accusative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αποκεκρυμμενον verb - perfect passive participle - accusative singular neuter apokrupto ap-ok-roop'-to: to conceal away (i.e. fully); figuratively, to keep secret -- hide. απο preposition apo apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) των definite article - genitive plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιωνων noun - genitive plural masculine aion ahee-ohn': an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future) και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απο preposition apo apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) των definite article - genitive plural feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γενεων noun - genitive plural feminine genea ghen-eh-ah': a generation; by implication, an age (the period or the persons) -- age, generation, nation, time. νυνι adverb nuni noo-nee': just now -- now. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εφανερωθη verb - aorist passive indicative - third person singular phaneroo fan-er-o'-o: to render apparent -- appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self). τοις definite article - dative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιοις adjective - dative plural masculine hagios hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Colossiens 1:26 FrenchColosenses 1:26 Biblia Paralela Links Colossians 1:26 NIV • Colossians 1:26 NLT • Colossians 1:26 ESV • Colossians 1:26 NASB • Colossians 1:26 KJV • Colossians 1:26 Bible Apps • Colossians 1:26 Parallel • Bible Hub |