1 Corinthians 14:2
Jump to Previous
Hearken Hears Howbeit Indeed Language Makes Mysteries Secret Secrets Sense Speak Speaketh Speaking Speaks Spirit Talking Tongue Tongues Truths Understandeth Understands Unknown Use Utters
Jump to Next
Hearken Hears Howbeit Indeed Language Makes Mysteries Secret Secrets Sense Speak Speaketh Speaking Speaks Spirit Talking Tongue Tongues Truths Understandeth Understands Unknown Use Utters
Parallel Verses
English Standard Version
For one who speaks in a tongue speaks not to men but to God; for no one understands him, but he utters mysteries in the Spirit.

New American Standard Bible
For one who speaks in a tongue does not speak to men but to God; for no one understands, but in his spirit he speaks mysteries.

King James Bible
For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.

Holman Christian Standard Bible
For the person who speaks in another language is not speaking to men but to God, since no one understands him; however, he speaks mysteries in the Spirit.

International Standard Version
For the person who speaks in a foreign language is not actually speaking to people but to God. Indeed, no one understands him, because he is talking about secrets by the Spirit.

NET Bible
For the one speaking in a tongue does not speak to people but to God, for no one understands; he is speaking mysteries by the Spirit.

Aramaic Bible in Plain English
For whoever speaks in languages does not speak to men, but he is speaking to God, for no man understands what he speaks, but by The Spirit he speaks mysteries.

GOD'S WORD® Translation
When a person speaks in another language, he doesn't speak to people but to God. No one understands him. His spirit is speaking mysteries.

King James 2000 Bible
For he that speaks in an unknown tongue speaks not unto men, but unto God: for no man understands him; but in the spirit he speaks mysteries.

American King James Version
For he that speaks in an unknown tongue speaks not to men, but to God: for no man understands him; however, in the spirit he speaks mysteries.

American Standard Version
For he that speaketh in a tongue speaketh not unto men, but unto God; for no man understandeth; but in the spirit he speaketh mysteries.

Douay-Rheims Bible
For he that speaketh in a tongue, speaketh not unto men, but unto God: for no man heareth. Yet by the Spirit he speaketh mysteries.

Darby Bible Translation
For he that speaks with a tongue does not speak to men but to God: for no one hears; but in spirit he speaks mysteries.

English Revised Version
For he that speaketh in a tongue speaketh not unto men, but unto God; for no man understandeth; but in the spirit he speaketh mysteries.

Webster's Bible Translation
For he that speaketh in an unknown language, speaketh not to men, but to God: for no man understandeth him; yet in the spirit he speaketh mysteries.

Weymouth New Testament
For he who speaks in an unknown tongue is not speaking to men, but to God; for no one understands him. Yet in the Spirit he is speaking secret truths.

World English Bible
For he who speaks in another language speaks not to men, but to God; for no one understands; but in the Spirit he speaks mysteries.

Young's Literal Translation
for he who is speaking in an unknown tongue -- to men he doth not speak, but to God, for no one doth hearken, and in spirit he doth speak secrets;
Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
λαλων  verb - present active participle - nominative singular masculine
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
γλωσση  noun - dative singular feminine
glossa  gloce-sah':  the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired) -- tongue.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ανθρωποις  noun - dative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
λαλει  verb - present active indicative - third person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ουδεις  adjective - nominative singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ακουει  verb - present active indicative - third person singular
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
πνευματι  noun - dative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
λαλει  verb - present active indicative - third person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
μυστηρια  noun - accusative plural neuter
musterion  moos-tay'-ree-on:  a secret or mystery (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites) -- mystery.
Multilingual
1 Corinthiens 14:2 French

1 Corintios 14:2 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 14:2 Chinese Bible

Links
1 Corinthians 14:2 NIV1 Corinthians 14:2 NLT1 Corinthians 14:2 ESV1 Corinthians 14:2 NASB1 Corinthians 14:2 KJV1 Corinthians 14:2 Bible Apps1 Corinthians 14:2 ParallelBible Hub
1 Corinthians 14:1
Top of Page
Top of Page