1 Timothy 6:4
Jump to Previous
Abusive Arguments Arise Battles Conceit Conceited Controversies Controversy Craving Crazy Discussions Disputes Dissension Doting Envy Evil Ill-Natured Interest Language Malicious Opinion Over-High Pride Produce Proud Puffed Quarrelling Quarrels Questions Railings Result Reviling Revilings Rise Slander Strife Strifes Talk True. Understands Whereof Word Words
Jump to Next
Abusive Arguments Arise Battles Conceit Conceited Controversies Controversy Craving Crazy Discussions Disputes Dissension Doting Envy Evil Ill-Natured Interest Language Malicious Opinion Over-High Pride Produce Proud Puffed Quarrelling Quarrels Questions Railings Result Reviling Revilings Rise Slander Strife Strifes Talk True. Understands Whereof Word Words
Parallel Verses
English Standard Version
he is puffed up with conceit and understands nothing. He has an unhealthy craving for controversy and for quarrels about words, which produce envy, dissension, slander, evil suspicions,

New American Standard Bible
he is conceited and understands nothing; but he has a morbid interest in controversial questions and disputes about words, out of which arise envy, strife, abusive language, evil suspicions,

King James Bible
He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,

Holman Christian Standard Bible
he is conceited, understanding nothing, but has a sick interest in disputes and arguments over words. From these come envy, quarreling, slander, evil suspicions,

International Standard Version
he is a conceited person and does not understand anything. He has an unhealthy craving for arguments and debates. This produces jealousy, rivalry, slander, evil suspicions,

NET Bible
he is conceited and understands nothing, but has an unhealthy interest in controversies and verbal disputes. This gives rise to envy, dissension, slanders, evil suspicions,

Aramaic Bible in Plain English
This one is lifted up as he knows nothing, but he is ineffective in disputes and debates of words, from which come envy, contention and blasphemy, and establishes evil thoughts,

GOD'S WORD® Translation
is a conceited person. He shows that he doesn't understand anything. Rather, he has an unhealthy desire to argue and quarrel about words. This produces jealousy, rivalry, cursing, suspicion,

King James 2000 Bible
He is proud, knowing nothing, but doting over questions and disputes of words, out of which comes envy, strife, railings, evil suspicions,

American King James Version
He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof comes envy, strife, railings, evil surmisings,

American Standard Version
he is puffed up, knowing nothing, but doting about questionings and disputes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,

Douay-Rheims Bible
He is proud, knowing nothing, but sick about questions and strifes of words; from which arise envies, contentions, blasphemies, evil suspicions,

Darby Bible Translation
he is puffed up, knowing nothing, but sick about questions and disputes of words, out of which arise envy, strife, injurious words, evil suspicions,

English Revised Version
he is puffed up, knowing nothing, but doting about questionings and disputes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,

Webster's Bible Translation
He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, from which cometh envy, strife, railings, evil surmisings,

Weymouth New Testament
he is puffed up with pride and has no true knowledge, but is crazy over discussions and controversies about words which give rise to envy, quarrelling, revilings, ill-natured suspicions,

World English Bible
he is conceited, knowing nothing, but obsessed with arguments, disputes, and word battles, from which come envy, strife, insulting, evil suspicions,

Young's Literal Translation
he is proud, knowing nothing, but doting about questions and word-striving, out of which doth come envy, strife, evil-speakings, evil-surmisings,
Lexicon
τετυφωται  verb - perfect passive indicative - third person singular
tuphoo  toof-o'-o:  to envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-conceit -- high-minded, be lifted up with pride, be proud.
μηδεν  adjective - accusative singular neuter
medeis  may-dice':  not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
επισταμενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
epistamai  ep-is'-tam-ahee:  to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with -- know, understand.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
νοσων  verb - present active participle - nominative singular masculine
noseo  nos-eh'-o:  to be sick, i.e. (by implication, of a diseased appetite) to hanker after (figuratively, to harp upon) -- dote.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
ζητησεις  noun - accusative plural feminine
zetesis  dzay'-tay-sis:  a searching (properly, the act), i.e. a dispute or its theme -- question.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λογομαχιας  noun - accusative plural feminine
logomachia  log-om-akh-ee'-ah:  disputation about trifles (logomachy) -- strife of words.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
ων  relative pronoun - genitive plural feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
γινεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
φθονος  noun - nominative singular masculine
phthonos  fthon'-os:  ill-will (as detraction), i.e. jealousy (spite) -- envy.
ερις  noun - nominative singular feminine
eris  er'-is:  a quarrel, i.e. (by implication) wrangling -- contention, debate, strife, variance.
βλασφημιαι  noun - nominative plural feminine
blasphemia  blas-fay-me'-ah:  vilification (especially against God) -- blasphemy, evil speaking, railing.
υπονοιαι  noun - nominative plural feminine
huponoia  hoop-on'-oy-ah:  suspicion -- surmising.
πονηραι  adjective - nominative plural feminine
poneros  pon-ay-ros':  hurtful, i.e. evil; figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt;
Multilingual
1 Timothée 6:4 French

1 Timoteo 6:4 Biblia Paralela

提 摩 太 前 書 6:4 Chinese Bible

Links
1 Timothy 6:4 NIV1 Timothy 6:4 NLT1 Timothy 6:4 ESV1 Timothy 6:4 NASB1 Timothy 6:4 KJV1 Timothy 6:4 Bible Apps1 Timothy 6:4 ParallelBible Hub
1 Timothy 6:3
Top of Page
Top of Page