Jump to Previous Abusive Arguments Arise Battles Conceit Conceited Controversies Controversy Craving Crazy Discussions Disputes Dissension Doting Envy Evil Ill-Natured Interest Language Malicious Opinion Over-High Pride Produce Proud Puffed Quarrelling Quarrels Questions Railings Result Reviling Revilings Rise Slander Strife Strifes Talk True. Understands Whereof Word WordsJump to Next Abusive Arguments Arise Battles Conceit Conceited Controversies Controversy Craving Crazy Discussions Disputes Dissension Doting Envy Evil Ill-Natured Interest Language Malicious Opinion Over-High Pride Produce Proud Puffed Quarrelling Quarrels Questions Railings Result Reviling Revilings Rise Slander Strife Strifes Talk True. Understands Whereof Word WordsParallel Verses English Standard Version he is puffed up with conceit and understands nothing. He has an unhealthy craving for controversy and for quarrels about words, which produce envy, dissension, slander, evil suspicions, New American Standard Bible he is conceited and understands nothing; but he has a morbid interest in controversial questions and disputes about words, out of which arise envy, strife, abusive language, evil suspicions, King James Bible He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings, Holman Christian Standard Bible he is conceited, understanding nothing, but has a sick interest in disputes and arguments over words. From these come envy, quarreling, slander, evil suspicions, International Standard Version he is a conceited person and does not understand anything. He has an unhealthy craving for arguments and debates. This produces jealousy, rivalry, slander, evil suspicions, NET Bible he is conceited and understands nothing, but has an unhealthy interest in controversies and verbal disputes. This gives rise to envy, dissension, slanders, evil suspicions, Aramaic Bible in Plain English This one is lifted up as he knows nothing, but he is ineffective in disputes and debates of words, from which come envy, contention and blasphemy, and establishes evil thoughts, GOD'S WORD® Translation is a conceited person. He shows that he doesn't understand anything. Rather, he has an unhealthy desire to argue and quarrel about words. This produces jealousy, rivalry, cursing, suspicion, King James 2000 Bible He is proud, knowing nothing, but doting over questions and disputes of words, out of which comes envy, strife, railings, evil suspicions, American King James Version He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof comes envy, strife, railings, evil surmisings, American Standard Version he is puffed up, knowing nothing, but doting about questionings and disputes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings, Douay-Rheims Bible He is proud, knowing nothing, but sick about questions and strifes of words; from which arise envies, contentions, blasphemies, evil suspicions, Darby Bible Translation he is puffed up, knowing nothing, but sick about questions and disputes of words, out of which arise envy, strife, injurious words, evil suspicions, English Revised Version he is puffed up, knowing nothing, but doting about questionings and disputes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings, Webster's Bible Translation He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, from which cometh envy, strife, railings, evil surmisings, Weymouth New Testament he is puffed up with pride and has no true knowledge, but is crazy over discussions and controversies about words which give rise to envy, quarrelling, revilings, ill-natured suspicions, World English Bible he is conceited, knowing nothing, but obsessed with arguments, disputes, and word battles, from which come envy, strife, insulting, evil suspicions, Young's Literal Translation he is proud, knowing nothing, but doting about questions and word-striving, out of which doth come envy, strife, evil-speakings, evil-surmisings, Lexicon τετυφωται verb - perfect passive indicative - third person singular tuphoo  toof-o'-o: to envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-conceit -- high-minded, be lifted up with pride, be proud. μηδεν adjective - accusative singular neuter medeis  may-dice': not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. επισταμενος verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine epistamai  ep-is'-tam-ahee: to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with -- know, understand. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. νοσων verb - present active participle - nominative singular masculine noseo  nos-eh'-o: to be sick, i.e. (by implication, of a diseased appetite) to hanker after (figuratively, to harp upon) -- dote. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time ζητησεις noun - accusative plural feminine zetesis  dzay'-tay-sis: a searching (properly, the act), i.e. a dispute or its theme -- question. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λογομαχιας noun - accusative plural feminine logomachia  log-om-akh-ee'-ah:  disputation about trifles (logomachy) -- strife of words. εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) ων relative pronoun - genitive plural feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. γινεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) φθονος noun - nominative singular masculine phthonos  fthon'-os: ill-will (as detraction), i.e. jealousy (spite) -- envy. ερις noun - nominative singular feminine eris  er'-is: a quarrel, i.e. (by implication) wrangling -- contention, debate, strife, variance. βλασφημιαι noun - nominative plural feminine blasphemia  blas-fay-me'-ah: vilification (especially against God) -- blasphemy, evil speaking, railing. υπονοιαι noun - nominative plural feminine huponoia  hoop-on'-oy-ah:  suspicion -- surmising. πονηραι adjective - nominative plural feminine poneros  pon-ay-ros': hurtful, i.e. evil; figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; Multilingual 1 Timothée 6:4 FrenchLinks 1 Timothy 6:4 NIV • 1 Timothy 6:4 NLT • 1 Timothy 6:4 ESV • 1 Timothy 6:4 NASB • 1 Timothy 6:4 KJV • 1 Timothy 6:4 Bible Apps • 1 Timothy 6:4 Parallel • Bible Hub |