Jump to Previous Affirm Although Ambitious Assertions Confident Desiring Either Law Statements Strenuously Strongly Talking Teachers Understand Understanding Want Wanting Whereof Willing WordsJump to Next Affirm Although Ambitious Assertions Confident Desiring Either Law Statements Strenuously Strongly Talking Teachers Understand Understanding Want Wanting Whereof Willing WordsParallel Verses English Standard Version desiring to be teachers of the law, without understanding either what they are saying or the things about which they make confident assertions. New American Standard Bible wanting to be teachers of the Law, even though they do not understand either what they are saying or the matters about which they make confident assertions. King James Bible Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm. Holman Christian Standard Bible They want to be teachers of the law, although they don't understand what they are saying or what they are insisting on. International Standard Version They want to be teachers of the Law, yet they do not understand either what they are talking about or the things about which they speak so confidently. NET Bible They want to be teachers of the law, but they do not understand what they are saying or the things they insist on so confidently. Aramaic Bible in Plain English In that they seek to be teachers of The Written Law, while they do not understand anything that they say, neither anything about which they contend. GOD'S WORD® Translation They want to be experts in Moses' Teachings. However, they don't understand what they're talking about or the things about which they speak so confidently. King James 2000 Bible Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor the things they affirm. American King James Version Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm. American Standard Version desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor whereof they confidently affirm. Douay-Rheims Bible Desiring to be teachers of the law, understanding neither the things they say, nor whereof they affirm. Darby Bible Translation desiring to be law-teachers, not understanding either what they say or concerning what they so strenuously affirm. English Revised Version desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor whereof they confidently affirm. Webster's Bible Translation Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor concerning what they affirm. Weymouth New Testament They are ambitious to be teachers of the Law, although they do not understand either their own words or what the things are about which they make such confident assertions. World English Bible desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor about what they strongly affirm. Young's Literal Translation willing to be teachers of law, not understanding either the things they say, nor concerning what they asseverate, Lexicon θελοντες verb - present active participle - nominative plural masculine thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in ειναι verb - present infinitive einai  i'-nahee: to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. νομοδιδασκαλοι noun - nominative plural masculine nomodidaskalos  nom-od-id-as'-kal-os: an expounder of the (Jewish) law, i.e. a Rabbi -- doctor (teacher) of the law. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. νοουντες verb - present active participle - nominative plural masculine noieo  noy-eh'-o: to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed -- consider, perceive, think, understand. μητε conjunction mete  may'-teh: not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much. α relative pronoun - accusative plural neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. λεγουσιν verb - present active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. μητε conjunction mete  may'-teh: not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time τινων interrogative pronoun - genitive plural neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. διαβεβαιουνται verb - present middle or passive deponent indicative - third person diabebaioomai  dee-ab-eb-ahee-o'-om-ahee: to confirm thoroughly (by words), i.e. asseverate -- affirm constantly. Multilingual 1 Timothée 1:7 FrenchLinks 1 Timothy 1:7 NIV • 1 Timothy 1:7 NLT • 1 Timothy 1:7 ESV • 1 Timothy 1:7 NASB • 1 Timothy 1:7 KJV • 1 Timothy 1:7 Bible Apps • 1 Timothy 1:7 Parallel • Bible Hub |