1 Timothy 1:7
Jump to Previous
Affirm Although Ambitious Assertions Confident Desiring Either Law Statements Strenuously Strongly Talking Teachers Understand Understanding Want Wanting Whereof Willing Words
Jump to Next
Affirm Although Ambitious Assertions Confident Desiring Either Law Statements Strenuously Strongly Talking Teachers Understand Understanding Want Wanting Whereof Willing Words
Parallel Verses
English Standard Version
desiring to be teachers of the law, without understanding either what they are saying or the things about which they make confident assertions.

New American Standard Bible
wanting to be teachers of the Law, even though they do not understand either what they are saying or the matters about which they make confident assertions.

King James Bible
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.

Holman Christian Standard Bible
They want to be teachers of the law, although they don't understand what they are saying or what they are insisting on.

International Standard Version
They want to be teachers of the Law, yet they do not understand either what they are talking about or the things about which they speak so confidently.

NET Bible
They want to be teachers of the law, but they do not understand what they are saying or the things they insist on so confidently.

Aramaic Bible in Plain English
In that they seek to be teachers of The Written Law, while they do not understand anything that they say, neither anything about which they contend.

GOD'S WORD® Translation
They want to be experts in Moses' Teachings. However, they don't understand what they're talking about or the things about which they speak so confidently.

King James 2000 Bible
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor the things they affirm.

American King James Version
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.

American Standard Version
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor whereof they confidently affirm.

Douay-Rheims Bible
Desiring to be teachers of the law, understanding neither the things they say, nor whereof they affirm.

Darby Bible Translation
desiring to be law-teachers, not understanding either what they say or concerning what they so strenuously affirm.

English Revised Version
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor whereof they confidently affirm.

Webster's Bible Translation
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor concerning what they affirm.

Weymouth New Testament
They are ambitious to be teachers of the Law, although they do not understand either their own words or what the things are about which they make such confident assertions.

World English Bible
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor about what they strongly affirm.

Young's Literal Translation
willing to be teachers of law, not understanding either the things they say, nor concerning what they asseverate,
Lexicon
θελοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
νομοδιδασκαλοι  noun - nominative plural masculine
nomodidaskalos  nom-od-id-as'-kal-os:  an expounder of the (Jewish) law, i.e. a Rabbi -- doctor (teacher) of the law.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
νοουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
noieo  noy-eh'-o:  to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed -- consider, perceive, think, understand.
μητε  conjunction
mete  may'-teh:  not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much.
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
λεγουσιν  verb - present active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
μητε  conjunction
mete  may'-teh:  not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
τινων  interrogative pronoun - genitive plural neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
διαβεβαιουνται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person
diabebaioomai  dee-ab-eb-ahee-o'-om-ahee:  to confirm thoroughly (by words), i.e. asseverate -- affirm constantly.
Multilingual
1 Timothée 1:7 French

1 Timoteo 1:7 Biblia Paralela

提 摩 太 前 書 1:7 Chinese Bible

Links
1 Timothy 1:7 NIV1 Timothy 1:7 NLT1 Timothy 1:7 ESV1 Timothy 1:7 NASB1 Timothy 1:7 KJV1 Timothy 1:7 Bible Apps1 Timothy 1:7 ParallelBible Hub
1 Timothy 1:6
Top of Page
Top of Page