Jump to Previous Abound Abundant Account Additional Ample Boasting Cause Christ Christians Confidence Glory Glorying Increased Jesus Joy Overflow Presence Present Pride Proud Reason Rejoicing ResultJump to Next Abound Abundant Account Additional Ample Boasting Cause Christ Christians Confidence Glory Glorying Increased Jesus Joy Overflow Presence Present Pride Proud Reason Rejoicing ResultParallel Verses English Standard Version so that in me you may have ample cause to glory in Christ Jesus, because of my coming to you again. New American Standard Bible so that your proud confidence in me may abound in Christ Jesus through my coming to you again. King James Bible That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again. Holman Christian Standard Bible so that, because of me, your confidence may grow in Christ Jesus when I come to you again. International Standard Version Then your rejoicing in the Messiah Jesus will increase along with mine when I visit with you again. NET Bible so that what you can be proud of may increase because of me in Christ Jesus, when I come back to you. Aramaic Bible in Plain English And when I come again to you, your boasting which is in Yeshua The Messiah alone will abound by me. GOD'S WORD® Translation So by coming to you again, I want to give you even more reason to have pride in Christ Jesus with me. King James 2000 Bible That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again. American King James Version That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again. American Standard Version that your glorying may abound in Christ Jesus in me through my presence with you again. Douay-Rheims Bible That your rejoicing may abound in Christ Jesus for me, by my coming to you again. Darby Bible Translation that your boasting may abound in Christ Jesus through me by my presence again with you. English Revised Version that your glorying may abound in Christ Jesus in me through my presence with you again. Webster's Bible Translation That your rejoicing for me may be more abundant in Jesus Christ by my coming to you again. Weymouth New Testament so that, as Christians, you may have additional reason for glorying about me as the result of my being with you again. World English Bible that your rejoicing may abound in Christ Jesus in me through my presence with you again. Young's Literal Translation that your boasting may abound in Christ Jesus in me through my presence again to you. Lexicon ινα conjunctionhina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καυχημα noun - nominative singular neuter kauchema  kow'-khay-mah: a boast (properly, the object; by implication, the act) in a good or a bad sense -- boasting, (whereof) to glory (of), glorying, rejoice(-ing). υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). περισσευη verb - present active subjunctive - third person singular perisseuo  per-is-syoo'-o: to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. χριστω noun - dative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ιησου noun - dative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εμοι personal pronoun - first person dative singular emoi  em-oy': to me -- I, me, mine, my. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμης possessive pronoun - first person genitive singular feminine emos  em-os': my -- of me, mine (own), my. παρουσιας noun - genitive singular feminine parousia  par-oo-see'-ah: a being near, (by implication) physically, aspect -- coming, presence. παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). Multilingual Philippiens 1:26 FrenchFilipenses 1:26 Biblia Paralela Links Philippians 1:26 NIV • Philippians 1:26 NLT • Philippians 1:26 ESV • Philippians 1:26 NASB • Philippians 1:26 KJV • Philippians 1:26 Bible Apps • Philippians 1:26 Parallel • Bible Hub |