Philippians 1:24
Jump to Previous
Abide Account Body Flesh Important Necessary Needful Nevertheless Remaining Sake Sakes
Jump to Next
Abide Account Body Flesh Important Necessary Needful Nevertheless Remaining Sake Sakes
Parallel Verses
English Standard Version
But to remain in the flesh is more necessary on your account.

New American Standard Bible
yet to remain on in the flesh is more necessary for your sake.

King James Bible
Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you.

Holman Christian Standard Bible
but to remain in the flesh is more necessary for you.

International Standard Version
But for your sake it is better that I remain alive.

NET Bible
but it is more vital for your sake that I remain in the body.

Aramaic Bible in Plain English
But also to remain in my body is pressing business for me because of you.

GOD'S WORD® Translation
But for your sake it's better that I remain in this life.

King James 2000 Bible
Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you.

American King James Version
Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you.

American Standard Version
yet to abide in the flesh is more needful for your sake.

Douay-Rheims Bible
But to abide still in the flesh, is needful for you.

Darby Bible Translation
but remaining in the flesh is more necessary for your sakes;

English Revised Version
yet to abide in the flesh is more needful for your sake.

Webster's Bible Translation
Nevertheless, to abide in the flesh is more needful for you.

Weymouth New Testament
But for your sakes it is more important that I should still remain in the body.

World English Bible
Yet, to remain in the flesh is more needful for your sake.

Young's Literal Translation
and to remain in the flesh is more necessary on your account,
Lexicon
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
επιμενειν  verb - present active infinitive
epimeno  ep-ee-men'-o:  to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere) -- abide (in), continue (in), tarry.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαρκι  noun - dative singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
αναγκαιοτερον  adjective - nominative singular neuter - comparative or contracted
anagkaios  an-ang-kah'-yos:  necessary; by implication, close (of kin) -- near, necessary, necessity, needful.
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
Multilingual
Philippiens 1:24 French

Filipenses 1:24 Biblia Paralela

腓 立 比 書 1:24 Chinese Bible

Links
Philippians 1:24 NIVPhilippians 1:24 NLTPhilippians 1:24 ESVPhilippians 1:24 NASBPhilippians 1:24 KJVPhilippians 1:24 Bible AppsPhilippians 1:24 ParallelBible Hub
Philippians 1:23
Top of Page
Top of Page