Jump to Previous Benefit Building Communication Corrupt Ear Edifying Evil Fits Good Grace Hear Hearers Impart Lips Means Minister Moment Mouth Necessary Need Needful Needs Occasion Others Proceed Speech Talk Teaching Use Word WordsJump to Next Benefit Building Communication Corrupt Ear Edifying Evil Fits Good Grace Hear Hearers Impart Lips Means Minister Moment Mouth Necessary Need Needful Needs Occasion Others Proceed Speech Talk Teaching Use Word WordsParallel Verses English Standard Version Let no corrupting talk come out of your mouths, but only such as is good for building up, as fits the occasion, that it may give grace to those who hear. New American Standard Bible Let no unwholesome word proceed from your mouth, but only such a word as is good for edification according to the need of the moment, so that it will give grace to those who hear. King James Bible Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers. Holman Christian Standard Bible No foul language is to come from your mouth, but only what is good for building up someone in need, so that it gives grace to those who hear. International Standard Version Let no filthy talk be heard from your mouths, but only what is good for building up people and meeting the need of the moment. This way you will administer grace to those who hear you. NET Bible You must let no unwholesome word come out of your mouth, but only what is beneficial for the building up of the one in need, that it may give grace to those who hear. Aramaic Bible in Plain English Let not any hateful words come out of your mouth, but whatever is good and useful for improvement that you may give grace to those who hear, GOD'S WORD® Translation Don't say anything that would hurt [another person]. Instead, speak only what is good so that you can give help wherever it is needed. That way, what you say will help those who hear you. King James 2000 Bible Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers. American King James Version Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace to the hearers. American Standard Version Let no corrupt speech proceed out of your mouth, but such as is good for edifying as the need may be, that it may give grace to them that hear. Douay-Rheims Bible Let no evil speech proceed from your mouth; but that which is good, to the edification of faith, that it may administer grace to the hearers. Darby Bible Translation Let no corrupt word go out of your mouth, but if there be any good one for needful edification, that it may give grace to those that hear it. English Revised Version Let no corrupt speech proceed out of your mouth, but such as is good for edifying as the need may be, that it may give grace to them that hear. Webster's Bible Translation Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace to the hearers. Weymouth New Testament Let no unwholesome words ever pass your lips, but let all your words be good for benefiting others according to the need of the moment, so that they may be a means of blessing to the hearers. World English Bible Let no corrupt speech proceed out of your mouth, but such as is good for building up as the need may be, that it may give grace to those who hear. Young's Literal Translation Let no corrupt word out of your mouth go forth, but what is good unto the needful building up, that it may give grace to the hearers; Lexicon πας adjective - nominative singular masculinepas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole λογος noun - nominative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. σαπρος adjective - nominative singular masculine sapros  sap-ros': rotten, i.e. worthless (literally or morally) -- bad, corrupt. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στοματος noun - genitive singular neuter stoma  stom'-a: edge, face, mouth. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εκπορευεσθω verb - present middle or passive deponent imperative - third person singular ekporeuomai  ek-por-yoo'-om-ahee: to depart, be discharged, proceed, project -- come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of). αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object αγαθος adjective - nominative singular masculine agathos  ag-ath-os': good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward οικοδομην noun - accusative singular feminine oikodome  oy-kod-om-ay': architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation -- building, edify(-ication, -ing). της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χρειας noun - genitive singular feminine chreia  khri'-ah: employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution -- business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. δω verb - second aorist active subjunctive - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) χαριν noun - accusative singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ακουουσιν verb - present active participle - dative plural masculine akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. Multilingual Éphésiens 4:29 FrenchLinks Ephesians 4:29 NIV • Ephesians 4:29 NLT • Ephesians 4:29 ESV • Ephesians 4:29 NASB • Ephesians 4:29 KJV • Ephesians 4:29 Bible Apps • Ephesians 4:29 Parallel • Bible Hub |