Jump to Previous Appointed Effectual Entrusted Exercise Gift God's Gospel Grace Graciously Measure Minister Ministrant Power Preacher Servant Serve Virtue Whereof Within Work WorkingJump to Next Appointed Effectual Entrusted Exercise Gift God's Gospel Grace Graciously Measure Minister Ministrant Power Preacher Servant Serve Virtue Whereof Within Work WorkingParallel Verses English Standard Version Of this gospel I was made a minister according to the gift of God’s grace, which was given me by the working of his power. New American Standard Bible of which I was made a minister, according to the gift of God's grace which was given to me according to the working of His power. King James Bible Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. Holman Christian Standard Bible I was made a servant of this gospel by the gift of God's grace that was given to me by the working of His power. International Standard Version I have become a servant of this gospel according to the gift of God's grace that was given me by the working of his power. NET Bible I became a servant of this gospel according to the gift of God's grace that was given to me by the exercise of his power. Aramaic Bible in Plain English That of which I have been a minister, according to the gift of the grace of God which is given to me by the action of his power; GOD'S WORD® Translation I became a servant of this Good News through God's kindness freely given to me when his power worked [in me]. King James 2000 Bible Of which I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. American King James Version Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given to me by the effectual working of his power. American Standard Version whereof I was made a minister, according to the gift of that grace of God which was given me according to the working of his power. Douay-Rheims Bible Of which I am made a minister, according to the gift of the grace of God, which is given to me according to the operation of his power: Darby Bible Translation of which I am become minister according to the gift of the grace of God given to me, according to the working of his power. English Revised Version whereof I was made a minister, according to the gift of that grace of God which was given me according to the working of his power. Webster's Bible Translation Of which I was made a minister, according to the gift of the grace of God given to me by the effectual working of his power. Weymouth New Testament in which I have been appointed to serve, in virtue of the work which God, in the exercise of His power within me, has graciously entrusted to me. World English Bible of which I was made a servant, according to the gift of that grace of God which was given me according to the working of his power. Young's Literal Translation of which I became a ministrant, according to the gift of the grace of God that was given to me, according to the working of His power; Lexicon ου relative pronoun - genitive singular neuterhos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εγενομην verb - second aorist middle deponent indicative - first person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) διακονος noun - nominative singular masculine diakonos  dee-ak'-on-os: an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess) -- deacon, minister, servant. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δωρεαν noun - accusative singular feminine dorea  do-reh-ah':  a gratuity -- gift. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χαριτος noun - genitive singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δοθεισαν verb - aorist passive participle - accusative singular feminine didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ενεργειαν noun - accusative singular feminine energeia  en-erg'-i-ah: efficiency (energy) -- operation, strong, (effectual) working. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δυναμεως noun - genitive singular feminine dunamis  doo'-nam-is: force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself) αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Éphésiens 3:7 FrenchLinks Ephesians 3:7 NIV • Ephesians 3:7 NLT • Ephesians 3:7 ESV • Ephesians 3:7 NASB • Ephesians 3:7 KJV • Ephesians 3:7 Bible Apps • Ephesians 3:7 Parallel • Bible Hub |