Jump to Previous Cherish Deemed Dwell Excellence Finally Good Honest Honorable Lovely Praise Pure Report Repute Right Think Thought True. Virtue Whatever Whatsoever Wins WorthyJump to Next Cherish Deemed Dwell Excellence Finally Good Honest Honorable Lovely Praise Pure Report Repute Right Think Thought True. Virtue Whatever Whatsoever Wins WorthyParallel Verses English Standard Version Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think about these things. New American Standard Bible Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything worthy of praise, dwell on these things. King James Bible Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things. Holman Christian Standard Bible Finally brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable--if there is any moral excellence and if there is any praise--dwell on these things. International Standard Version Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is fair, whatever is pure, whatever is acceptable, whatever is commendable, if there is anything of excellence and if there is anything praiseworthy—keep thinking about these things. NET Bible Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is worthy of respect, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if something is excellent or praiseworthy, think about these things. Aramaic Bible in Plain English Therefore, my brethren, those things that are true, those that are honorable, those that are righteous, those things that are pure, those things that are precious, those things that are praiseworthy, deeds of glory and of praise, meditate on these things. GOD'S WORD® Translation Finally, brothers and sisters, keep your thoughts on whatever is right or deserves praise: things that are true, honorable, fair, pure, acceptable, or commendable. King James 2000 Bible Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things. American King James Version Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honest, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things. American Standard Version Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honorable, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things. Douay-Rheims Bible For the rest, brethren, whatsoever things are true, whatsoever modest, whatsoever just, whatsoever holy, whatsoever lovely, whatsoever of good fame, if there be any virtue, if any praise of discipline, think on these things. Darby Bible Translation For the rest, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are noble, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are amiable, whatsoever things are of good report; if there be any virtue and if any praise, think on these things. English Revised Version Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honourable, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things. Webster's Bible Translation Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are honest, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report; if there is any virtue, and if there is any praise, think on these things. Weymouth New Testament Finally, brethren, whatever is true, whatever wins respect, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovable, whatever is of good repute--if there is any virtue or anything deemed worthy of praise--cherish the thought of these things. World English Bible Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report; if there is any virtue, and if there is any praise, think about these things. Young's Literal Translation As to the rest, brethren, as many things as are true, as many as are grave, as many as are righteous, as many as are pure, as many as are lovely, as many as are of good report, if any worthiness, and if any praise, these things think upon; Lexicon το definite article - nominative singular neuterho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λοιπον adjective - nominative singular neuter loipon  loy-pon': something remaining (adverbially) -- besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then. αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. οσα correlative pronoun - nominative plural neuter hosos  hos'-os: as (much, great, long, etc.) as εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are αληθη adjective - nominative plural neuter alethes  al-ay-thace': true (as not concealing) -- true, truly, truth. οσα correlative pronoun - nominative plural neuter hosos  hos'-os: as (much, great, long, etc.) as σεμνα adjective - nominative plural neuter semnos  sem-nos': venerable, i.e. honorable -- grave, honest. οσα correlative pronoun - nominative plural neuter hosos  hos'-os: as (much, great, long, etc.) as δικαια adjective - nominative plural neuter dikaios  dik'-ah-yos: equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous). οσα correlative pronoun - nominative plural neuter hosos  hos'-os: as (much, great, long, etc.) as αγνα adjective - nominative plural neuter hagnos  hag-nos': clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect -- chaste, clean, pure. οσα correlative pronoun - nominative plural neuter hosos  hos'-os: as (much, great, long, etc.) as προσφιλη adjective - nominative plural neuter prosphiles  pros-fee-lace': friendly towards, i.e. acceptable -- lovely. οσα correlative pronoun - nominative plural neuter hosos  hos'-os: as (much, great, long, etc.) as ευφημα adjective - nominative plural neuter euphemos  yoo'-fay-mos: well spoken of, i.e. reputable -- of good report. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. τις indefinite pronoun - nominative singular feminine tis  tis:  some or any person or object αρετη noun - nominative singular feminine arete  ar-et'-ay: manliness (valor), i.e. excellence (intrinsic or attributed) -- praise, virtue. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object επαινος noun - nominative singular masculine epainos  ep'-ahee-nos: laudation; concretely, a commendable thing -- praise. ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neuter tauta  tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. λογιζεσθε verb - present middle or passive deponent imperative - second person logizomai  log-id'-zom-ahee: to take an inventory, i.e. estimate -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on). Multilingual Philippiens 4:8 FrenchFilipenses 4:8 Biblia Paralela Links Philippians 4:8 NIV • Philippians 4:8 NLT • Philippians 4:8 ESV • Philippians 4:8 NASB • Philippians 4:8 KJV • Philippians 4:8 Bible Apps • Philippians 4:8 Parallel • Bible Hub |