Philippians 4:9
Jump to Previous
Conduct Doctrines Fast Gives Heard Hold Learned Peace Practice Preaching Receive Received Taught Teaching Whatever
Jump to Next
Conduct Doctrines Fast Gives Heard Hold Learned Peace Practice Preaching Receive Received Taught Teaching Whatever
Parallel Verses
English Standard Version
What you have learned and received and heard and seen in me—practice these things, and the God of peace will be with you.

New American Standard Bible
The things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things, and the God of peace will be with you.

King James Bible
Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.

Holman Christian Standard Bible
Do what you have learned and received and heard and seen in me, and the God of peace will be with you.

International Standard Version
Likewise, keep practicing these things: what you have learned, received, heard, and seen in me. Then the God of peace will be with you.

NET Bible
And what you learned and received and heard and saw in me, do these things. And the God of peace will be with you.

Aramaic Bible in Plain English
The things that you have learned and received and heard and seen by me, do these things, and The God of peace shall be with you.

GOD'S WORD® Translation
Practice what you've learned and received from me, what you heard and saw me do. Then the God who gives this peace will be with you.

King James 2000 Bible
Those things, which you have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.

American King James Version
Those things, which you have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.

American Standard Version
The things which ye both learned and received and heard and saw in me, these things do: and the God of peace shall be with you.

Douay-Rheims Bible
The things which you have both learned, and received, and heard, and seen in me, these do ye, and the God of peace shall be with you.

Darby Bible Translation
What ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, these things do; and the God of peace shall be with you.

English Revised Version
The things which ye both learned and received and heard and saw in me, these things do: and the God of peace shall be with you.

Webster's Bible Translation
Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace will be with you.

Weymouth New Testament
The doctrines and the line of conduct which I taught you--both what you heard and what you saw in me-- hold fast to them; and God who gives peace will be with you.

World English Bible
The things which you learned, received, heard, and saw in me: do these things, and the God of peace will be with you.

Young's Literal Translation
the things that also ye did learn, and receive, and hear, and saw in me, those do, and the God of the peace shall be with you.
Lexicon
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εμαθετε  verb - second aorist active indicative - second person
manthano  man-than'-o:  to learn (in any way) -- learn, understand.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρελαβετε  verb - second aorist active indicative - second person
paralambano  par-al-am-ban'-o:  to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηκουσατε  verb - aorist active indicative - second person
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειδετε  verb - second aorist active indicative - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εμοι  personal pronoun - first person dative singular
emoi  em-oy':  to me -- I, me, mine, my.
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
πρασσετε  verb - present active indicative - second person
prasso  pras'-so:  to practise, i.e. perform repeatedly or habitually; by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally) -- commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ειρηνης  noun - genitive singular feminine
eirene  i-ray'-nay:  peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again.
εσται  verb - future indicative - third person singular
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
μεθ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
Multilingual
Philippiens 4:9 French

Filipenses 4:9 Biblia Paralela

腓 立 比 書 4:9 Chinese Bible

Links
Philippians 4:9 NIVPhilippians 4:9 NLTPhilippians 4:9 ESVPhilippians 4:9 NASBPhilippians 4:9 KJVPhilippians 4:9 Bible AppsPhilippians 4:9 ParallelBible Hub
Philippians 4:8
Top of Page
Top of Page