Ephesians 4:19
Jump to Previous
Abandoned Callous Cast Ceased Desire Evil Feel Feeling Greedily Greediness Greedy Impurity Indulging Kind Lust Overmuch Passions Past Practice Profligacy Sensuality Themselves Unclean Uncleanness Work Working
Jump to Next
Abandoned Callous Cast Ceased Desire Evil Feel Feeling Greedily Greediness Greedy Impurity Indulging Kind Lust Overmuch Passions Past Practice Profligacy Sensuality Themselves Unclean Uncleanness Work Working
Parallel Verses
English Standard Version
They have become callous and have given themselves up to sensuality, greedy to practice every kind of impurity.

New American Standard Bible
and they, having become callous, have given themselves over to sensuality for the practice of every kind of impurity with greediness.

King James Bible
Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

Holman Christian Standard Bible
They became callous and gave themselves over to promiscuity for the practice of every kind of impurity with a desire for more and more.

International Standard Version
Since they have lost all sense of shame, they have abandoned themselves to sensuality and practice every kind of sexual perversion without restraint.

NET Bible
Because they are callous, they have given themselves over to indecency for the practice of every kind of impurity with greediness.

Aramaic Bible in Plain English
Those who have cut off their hope and handed themselves over to lewdness and to the cultivation of every impurity in their lust.

GOD'S WORD® Translation
Since they no longer have any sense of shame, they have become promiscuous. They practice every kind of sexual perversion with a constant desire for more.

King James 2000 Bible
Who being past feeling have given themselves over unto licentiousness, to work all uncleanness with greediness.

American King James Version
Who being past feeling have given themselves over to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

American Standard Version
who being past feeling gave themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

Douay-Rheims Bible
Who despairing, have given themselves up to lasciviousness, unto the working of all uncleanness, unto the working of all uncleanness, unto covetousness.

Darby Bible Translation
who having cast off all feeling, have given themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greedy unsatisfied lust.

English Revised Version
who being past feeling gave themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

Webster's Bible Translation
Who being past feeling have given themselves over to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

Weymouth New Testament
Such men being past feeling have abandoned themselves to impurity, greedily indulging in every kind of profligacy.

World English Bible
who having become callous gave themselves up to lust, to work all uncleanness with greediness.

Young's Literal Translation
who, having ceased to feel, themselves did give up to the lasciviousness, for the working of all uncleanness in greediness;
Lexicon
οιτινες  relative pronoun - nominative plural masculine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
απηλγηκοτες  verb - perfect active passive - nominative plural masculine
apalgeo  ap-alg-eh'-o:  to grieve out, i.e. become apathetic -- be past feeling.
εαυτους  reflexive pronoun - third person accusative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
παρεδωκαν  verb - aorist active indicative - third person
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ασελγεια  noun - dative singular feminine
aselgeia  as-elg'-i-a:  licentiousness (sometimes including other vices) -- filthy, lasciviousness, wantonness.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
εργασιαν  noun - accusative singular feminine
ergasia  er-gas-ee'-ah:  occupation; by implication, profit, pains -- craft, diligence, gain, work.
ακαθαρσιας  noun - genitive singular feminine
akatharsia  ak-ath-ar-see'-ah:  impurity (the quality), physically or morally -- uncleanness.
πασης  adjective - genitive singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
πλεονεξια  noun - dative singular feminine
pleonexia  pleh-on-ex-ee'-ah:  avarice, i.e. (by implication) fraudulency, extortion -- covetous(-ness) practices, greediness.
Multilingual
Éphésiens 4:19 French

Efesios 4:19 Biblia Paralela

以 弗 所 書 4:19 Chinese Bible

Links
Ephesians 4:19 NIVEphesians 4:19 NLTEphesians 4:19 ESVEphesians 4:19 NASBEphesians 4:19 KJVEphesians 4:19 Bible AppsEphesians 4:19 ParallelBible Hub
Ephesians 4:18
Top of Page
Top of Page