Ephesians 3:13
Jump to Previous
Behalf Beseech Desire Discouraged Entreat Faint Feeble Glory Heart Honour Lose Midst Prayer Reason Suffering Sufferings Tribulations Troubles Wherefore
Jump to Next
Behalf Beseech Desire Discouraged Entreat Faint Feeble Glory Heart Honour Lose Midst Prayer Reason Suffering Sufferings Tribulations Troubles Wherefore
Parallel Verses
English Standard Version
So I ask you not to lose heart over what I am suffering for you, which is your glory.

New American Standard Bible
Therefore I ask you not to lose heart at my tribulations on your behalf, for they are your glory.

King James Bible
Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory.

Holman Christian Standard Bible
So then I ask you not to be discouraged over my afflictions on your behalf, for they are your glory.

International Standard Version
So then, I ask you not to become discouraged because of my troubles on your behalf, which work toward your glory.

NET Bible
For this reason I ask you not to lose heart because of what I am suffering for you, which is your glory.

Aramaic Bible in Plain English
Because of this I request that you shall not grow weary of me by my afflictions which are for your sakes, for this is your glory.

GOD'S WORD® Translation
So then, I ask you not to become discouraged by the troubles I suffer for you. In fact, my troubles bring you glory.

King James 2000 Bible
Therefore I desire that you faint not at my tribulations for you, which is your glory.

American King James Version
Why I desire that you faint not at my tribulations for you, which is your glory.

American Standard Version
Wherefore I ask that ye may not faint at my tribulations for you, which are your glory.

Douay-Rheims Bible
Wherefore I pray you not to faint at my tribulations for you, which is your glory.

Darby Bible Translation
Wherefore I beseech you not to faint through my tribulations for you, which is your glory.

English Revised Version
Wherefore I ask that ye faint not at my tribulations for you, which are your glory.

Webster's Bible Translation
Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory.

Weymouth New Testament
Therefore I entreat you not to lose heart in the midst of my sufferings on your behalf, for they bring you honour.

World English Bible
Therefore I ask that you may not lose heart at my troubles for you, which are your glory.

Young's Literal Translation
wherefore, I ask you not to faint in my tribulations for you, which is your glory.
Lexicon
διο  conjunction
dio  dee-o':  through which thing, i.e. consequently -- for which cause, therefore, wherefore.
αιτουμαι  verb - present middle indicative - first person singular
aiteo  ahee-teh'-o:  to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εκκακειν  verb - present active infinitive
ekkakeo  ek-kak-eh'-o:  to be (bad or) weak, i.e. (by implication) to fail (in heart) -- faint, be weary.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θλιψεσιν  noun - dative plural feminine
thlipsis  thlip'-sis:  pressure -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ητις  relative pronoun - nominative singular feminine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
δοξα  noun - nominative singular feminine
doxa  dox'-ah:  glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
Multilingual
Éphésiens 3:13 French

Efesios 3:13 Biblia Paralela

以 弗 所 書 3:13 Chinese Bible

Links
Ephesians 3:13 NIVEphesians 3:13 NLTEphesians 3:13 ESVEphesians 3:13 NASBEphesians 3:13 KJVEphesians 3:13 Bible AppsEphesians 3:13 ParallelBible Hub
Ephesians 3:12
Top of Page
Top of Page