Philippians 2:15
Jump to Previous
Always Blameless Blemish Children Crooked Depraved Fault Foolish Generation Gentle Harmless Heavenly Holy Innocent Irreproachable Lights Midst Nation Perverse Prove Pure Rebuke Reproach Shine Sin Spotless Stars Twisted Universe World Yourselves
Jump to Next
Always Blameless Blemish Children Crooked Depraved Fault Foolish Generation Gentle Harmless Heavenly Holy Innocent Irreproachable Lights Midst Nation Perverse Prove Pure Rebuke Reproach Shine Sin Spotless Stars Twisted Universe World Yourselves
Parallel Verses
English Standard Version
that you may be blameless and innocent, children of God without blemish in the midst of a crooked and twisted generation, among whom you shine as lights in the world,

New American Standard Bible
so that you will prove yourselves to be blameless and innocent, children of God above reproach in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you appear as lights in the world,

King James Bible
That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;

Holman Christian Standard Bible
so that you may be blameless and pure, children of God who are faultless in a crooked and perverted generation, among whom you shine like stars in the world.

International Standard Version
so that you may be blameless and innocent, God's children without any faults among a crooked and perverse generation, among whom you shine like stars in the world

NET Bible
so that you may be blameless and pure, children of God without blemish though you live in a crooked and perverse society, in which you shine as lights in the world

Aramaic Bible in Plain English
That you would be perfect and without blemish as purified children of God who dwell in a hard and crooked generation, and appear among them as lights in the world.

GOD'S WORD® Translation
Then you will be blameless and innocent. You will be God's children without any faults among people who are crooked and corrupt. You will shine like stars among them in the world

King James 2000 Bible
That you may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom you shine as lights in the world;

American King James Version
That you may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the middle of a crooked and perverse nation, among whom you shine as lights in the world;

American Standard Version
that ye may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom ye are seen as lights in the world,

Douay-Rheims Bible
That you may be blameless, and sincere children of God, without reproof, in the midst of a crooked and perverse generation; among whom you shine as lights in the world.

Darby Bible Translation
that ye may be harmless and simple, irreproachable children of God in the midst of a crooked and perverted generation; among whom ye appear as lights in the world,

English Revised Version
that ye may be blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom ye are seen as lights in the world,

Webster's Bible Translation
That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;

Weymouth New Testament
so that you may always prove yourselves to be blameless and spotless--irreproachable children of God in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as heavenly lights in the world,

World English Bible
that you may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world,

Young's Literal Translation
that ye may become blameless and harmless, children of God, unblemished in the midst of a generation crooked and perverse, among whom ye do appear as luminaries in the world,
Lexicon
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
γενησθε  verb - second aorist middle deponent subjunctive - second person
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
αμεμπτοι  adjective - nominative plural masculine
amemptos  am'-emp-tos:  irreproachable -- blameless, faultless, unblamable.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ακεραιοι  adjective - nominative plural masculine
akeraios  ak-er'-ah-yos:  unmixed, i.e. (figuratively) innocent -- harmless, simple.
τεκνα  noun - nominative plural neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
αμωμητα  adjective - nominative plural neuter
amometos  am-o'-may-tos:  unblamable -- blameless.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μεσω  adjective - dative singular neuter
mesos  mes'-os:  middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
γενεας  noun - genitive singular feminine
genea  ghen-eh-ah':  a generation; by implication, an age (the period or the persons) -- age, generation, nation, time.
σκολιας  adjective - genitive singular feminine
skolios  skol-ee-os':  warped, i.e. winding; figuratively, perverse -- crooked, froward, untoward.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διεστραμμενης  verb - perfect passive participle - genitive singular feminine
diastrepho  dee-as-tref'-o:  to distort, i.e. (figuratively) misinterpret, or (morally) corrupt -- perverse(-rt), turn away.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
οις  relative pronoun - dative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
φαινεσθε  verb - present passive indicative - second person
phaino  fah'-ee-no:  to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative) -- appear, seem, be seen, shine, think.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
φωστηρες  noun - nominative plural masculine
phoster  foce-tare':  an illuminator, i.e. (concretely) a luminary, or (abstractly) brilliancy -- light.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
κοσμω  noun - dative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
Multilingual
Philippiens 2:15 French

Filipenses 2:15 Biblia Paralela

腓 立 比 書 2:15 Chinese Bible

Links
Philippians 2:15 NIVPhilippians 2:15 NLTPhilippians 2:15 ESVPhilippians 2:15 NASBPhilippians 2:15 KJVPhilippians 2:15 Bible AppsPhilippians 2:15 ParallelBible Hub
Philippians 2:14
Top of Page
Top of Page