Jump to Previous Adorn Air Apparel Array Attire Becomingly Braided Broidered Clothes Clothing Costly Dress Dressed Expensive Gold Great Hair Jewels Manner Modest Modestly Modesty Pearls Plaited Price Propriety Quiet Raiment Robes Self-Control Sensibly Serious Sobriety Themselves Twisted Way WomenJump to Next Adorn Air Apparel Array Attire Becomingly Braided Broidered Clothes Clothing Costly Dress Dressed Expensive Gold Great Hair Jewels Manner Modest Modestly Modesty Pearls Plaited Price Propriety Quiet Raiment Robes Self-Control Sensibly Serious Sobriety Themselves Twisted Way WomenParallel Verses English Standard Version likewise also that women should adorn themselves in respectable apparel, with modesty and self-control, not with braided hair and gold or pearls or costly attire, New American Standard Bible Likewise, I want women to adorn themselves with proper clothing, modestly and discreetly, not with braided hair and gold or pearls or costly garments, King James Bible In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array; Holman Christian Standard Bible Also, the women are to dress themselves in modest clothing, with decency and good sense, not with elaborate hairstyles, gold, pearls, or expensive apparel, International Standard Version Women, for their part, should display their beauty by dressing modestly and decently in appropriate clothes, not with elaborate hairstyles or by wearing gold, pearls, or expensive clothes, NET Bible Likewise the women are to dress in suitable apparel, with modesty and self-control. Their adornment must not be with braided hair and gold or pearls or expensive clothing, Aramaic Bible in Plain English Likewise also the women shall be modest in fashion of dress, their adornment shall be in bashfulness and in modesty, not in braiding with gold or with pearls or in gorgeous robes, GOD'S WORD® Translation I want women to show their beauty by dressing in appropriate clothes that are modest and respectable. Their beauty will be shown by what they do, not by their hair styles or the gold jewelry, pearls, or expensive clothes they wear. King James 2000 Bible In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with decency and propriety; not with braided hair, or gold, or pearls, or costly array; American King James Version In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with modesty and sobriety; not with braided hair, or gold, or pearls, or costly array; American Standard Version In like manner, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefastness and sobriety; not with braided hair, and gold or pearls or costly raiment; Douay-Rheims Bible In like manner women also in decent apparel: adorning themselves with modesty and sobriety, not with plaited hair, or gold, or pearls, or costly attire, Darby Bible Translation In like manner also that the women in decent deportment and dress adorn themselves with modesty and discretion, not with plaited hair and gold, or pearls, or costly clothing, English Revised Version In like manner, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefastness and sobriety; not with braided hair, and gold or pearls or costly raiment; Webster's Bible Translation In like manner also, that women adorn themselves in decent apparel, with modesty and sobriety; not with broidered hair, or gold, or pearls, or costly array, Weymouth New Testament and I would have the women dress becomingly, with modesty and self-control, not with plaited hair or gold or pearls or costly clothes, World English Bible In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety; not just with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing; Young's Literal Translation in like manner also the women, in becoming apparel, with modesty and sobriety to adorn themselves, not in braided hair, or gold, or pearls, or garments of great price, Lexicon ωσαυτως adverbhosautos ho-sow'-toce: as thus, i.e. in the same way -- even so, likewise, after the same (in like) manner. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τας definite article - accusative plural feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γυναικας noun - accusative plural feminine gune goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. καταστολη noun - dative singular feminine katastole kat-as-tol-ay': a deposit, i.e. (specially) costume -- apparel. κοσμιω adjective - dative singular feminine kosmios kos'-mee-os: orderly, i.e. decorous -- of good behaviour, modest. μετα preposition meta met-ah': denoting accompaniment; amid (local or causal); αιδους noun - genitive singular feminine aidos ahee-doce': bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe -- reverence, shamefacedness. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σωφροσυνης noun - genitive singular feminine sophrosune so-fros-oo'-nay: soundness of mind, i.e. (literally) sanity or (figuratively) self-control -- soberness, sobriety. κοσμειν verb - present active infinitive kosmeo kos-meh'-o: to put in proper order, i.e. decorate; specially, to snuff (a wick) -- adorn, garnish, trim. εαυτας reflexive pronoun - third person accusative plural feminine heautou heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. μη particle - nominative me may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. πλεγμασιν noun - dative plural neuter plegma pleg'-mah: a plait (of hair) -- broidered hair. η particle e ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. χρυσω noun - dative singular masculine chrusos khroo-sos': gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin -- gold. η particle e ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. μαργαριταις noun - dative plural masculine margarites mar-gar-ee'-tace: a pearl -- pearl. η particle e ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. ιματισμω noun - dative singular masculine himatismos him-at-is-mos': clothing -- apparel (-led), array, raiment, vesture. πολυτελει adjective - dative singular masculine poluteles pol-oo-tel-ace': extremely expensive -- costly, very precious, of great price. Multilingual 1 Timothée 2:9 FrenchLinks 1 Timothy 2:9 NIV • 1 Timothy 2:9 NLT • 1 Timothy 2:9 ESV • 1 Timothy 2:9 NASB • 1 Timothy 2:9 KJV • 1 Timothy 2:9 Bible Apps • 1 Timothy 2:9 Parallel • Bible Hub |