Jump to Previous Amasa Apparel Attire Dressed Fastened Fell Forth Garment Gibeon Girded Girdle Great Joab Joab's Loins Meet Military Sash Sheath Stone Sword Thereof Thereon Waist WarJump to Next Amasa Apparel Attire Dressed Fastened Fell Forth Garment Gibeon Girded Girdle Great Joab Joab's Loins Meet Military Sash Sheath Stone Sword Thereof Thereon Waist WarParallel Verses English Standard Version When they were at the great stone that is in Gibeon, Amasa came to meet them. Now Joab was wearing a soldier’s garment, and over it was a belt with a sword in its sheath fastened on his thigh, and as he went forward it fell out. New American Standard Bible When they were at the large stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Now Joab was dressed in his military attire, and over it was a belt with a sword in its sheath fastened at his waist; and as he went forward, it fell out. King James Bible When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out. Holman Christian Standard Bible They were at the great stone in Gibeon when Amasa joined them. Joab was wearing his uniform and over it was a belt around his waist with a sword in its sheath. As he approached, the sword fell out. International Standard Version When they arrived at the great stone that is in Gibeon, Amasa came out to meet them. Joab was dressed in a soldier's uniform, over which was a belt that fastened a sword sheath to his thigh. As he walked forward, the sword was exposed. NET Bible When they were near the big rock that is in Gibeon, Amasa came to them. Now Joab was dressed in military attire and had a dagger in its sheath belted to his waist. When he advanced, it fell out. GOD'S WORD® Translation When they were at the large rock in Gibeon, Amasa met them there. Joab wore a military uniform, and strapped over it at his hip was a sword in a scabbard. As he stepped forward, the sword dropped [into his hand]. King James 2000 Bible When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came before them. And Joab's garment that he had put on was girded unto him, and upon it a belt with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out. American King James Version When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded to him, and on it a girdle with a sword fastened on his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out. American Standard Version When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. And Joab was girded with his apparel of war that he had put on, and thereon was a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out. Douay-Rheims Bible And when they were at the great stone which is in Gabaon, Amasa coming met them. And Joab had on a close coat of equal length with his habit, and over it was girded with a sword hanging down to his flank, in a scabbard, made in such manner as to come out with the least motion and strike. Darby Bible Translation When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came before them. And Joab was girded with his coat, his dress, and upon it was the girdle of the sword which was fastened on his loins in its sheath; and as he went forth it fell out. English Revised Version When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. And Joab was girded with his apparel of war that he had put on, and thereon was a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out. Webster's Bible Translation When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded to him, and upon it a girdle with a sword fastened upon his loins in its sheath; and as he went forth it fell out. World English Bible When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Joab was clothed in his apparel of war that he had put on, and on it was a sash with a sword fastened on his waist in its sheath; and as he went forth it fell out. Young's Literal Translation they are near the great stone that is in Gibeon, and Amasa hath gone before them, and Joab is girded; his long robe he hath put on him, and upon it a girdle -- a sword is fastened upon his loins in its sheath; and he hath gone out, and it falleth. Lexicon When they were at the greatgadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent stone 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). which is in Gibeon Gib`own (ghib-ohn') hilly; Gibon, a place in Palestine -- Gibeon. Amasa `Amasa' (am-aw-saw') burden; Amasa, the name of two Israelites -- Amasa. went bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) them And Joab's Yow'ab (yo-awb') Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab. garment mad (mad) extent, i.e. height; also a measure; by implication, a vesture (as measured); also a carpet -- armour, clothes, garment, judgment, measure, raiment, stature. that he had put on lbuwsh (leb-oosh') a garment; by implication (euphem.) a wife -- apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture. was girded chagar (khaw-gar') to gird on (as a belt, armor, etc.) -- be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, on every side. unto him and upon it a girdle chagowr (khaw-gore') belted -- girded with. with a sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. fastened tsamad (tsaw-mad') to link, i.e. gird; figuratively, to serve, (mentally) contrive -- fasten, frame, join (self). upon his loins mothen (mo'-then) the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side. in the sheath ta`ar (tah'-ar) a knife or razor (as making bare): also a scabbard (as being bare, i.e. empty) -- (pen-)knife, razor, scabbard, shave, sheath. thereof and as he went forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. it fell out naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) Multilingual 2 Samuel 20:8 FrenchLinks 2 Samuel 20:8 NIV • 2 Samuel 20:8 NLT • 2 Samuel 20:8 ESV • 2 Samuel 20:8 NASB • 2 Samuel 20:8 KJV • 2 Samuel 20:8 Bible Apps • 2 Samuel 20:8 Parallel • Bible Hub |