2 Samuel 20:12
Jump to Previous
Amasa Blood Carried Cast Cloth Field Garment Highway Lay Midst Removed Stood Stopped Threw Wallowed Wallowing
Jump to Next
Amasa Blood Carried Cast Cloth Field Garment Highway Lay Midst Removed Stood Stopped Threw Wallowed Wallowing
Parallel Verses
English Standard Version
And Amasa lay wallowing in his blood in the highway. And anyone who came by, seeing him, stopped. And when the man saw that all the people stopped, he carried Amasa out of the highway into the field and threw a garment over him.

New American Standard Bible
But Amasa lay wallowing in his blood in the middle of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa from the highway into the field and threw a garment over him when he saw that everyone who came by him stood still.

King James Bible
And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that came by him stood still.

Holman Christian Standard Bible
Now Amasa was writhing in his blood in the middle of the highway, and the man had seen that all the people stopped. So he moved Amasa from the highway to the field and threw a garment over him because he realized that all those who encountered Amasa were stopping.

International Standard Version
While Amasa lay wallowing in his blood in the middle of the highway, everybody who passed by was stopping to stare at him, so when the soldier saw that all of the army was stopping, he carried Amasa off the highway into a nearby field and covered him with a garment.

NET Bible
Amasa was squirming in his own blood in the middle of the path, and this man had noticed that all the soldiers stopped. Having noticed that everyone who came across Amasa stopped, the man pulled him away from the path and into the field and threw a garment over him.

GOD'S WORD® Translation
Amasa was wallowing in his blood in the middle of the road. When the man saw that all the troops stopped as they came to the body, he carried Amasa from the road to the field and threw a sheet over him.

King James 2000 Bible
And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that came by him stood still.

American King James Version
And Amasa wallowed in blood in the middle of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth on him, when he saw that every one that came by him stood still.

American Standard Version
And Amasa lay wallowing in his blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he carried Amasa out of the highway into the field, and cast a garment over him, when he saw that every one that came by him stood still.

Douay-Rheims Bible
And Amasa imbrued with blood, lay in the midst of the way. A certain man saw this that all the people stood still to look upon him, so he removed Amasa out of the highway into the field, and covered him with a garment, that they who passed might not stop on his account.

Darby Bible Translation
Now Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that came by stood still.

English Revised Version
And Amasa lay wallowing in his blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he carried Amasa out of the highway into the field, and cast a garment over him, when he saw that every one that came by him stood still.

Webster's Bible Translation
And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that came by him stood still.

World English Bible
Amasa lay wallowing in his blood in the midst of the highway. When the man saw that all the people stood still, he carried Amasa out of the highway into the field, and cast a garment over him, when he saw that everyone who came by him stood still.

Young's Literal Translation
And Amasa is rolling himself in blood, in the midst of the highway, and the man seeth that all the people have stood still, and he bringeth round Amasa out of the highway to the field, and casteth over him a garment, when he hath seen that every one who hath come by him -- hath stood still.
Lexicon
And Amasa
`Amasa'  (am-aw-saw')
burden; Amasa, the name of two Israelites -- Amasa.
wallowed
galal  (gaw-lal')
to roll -- commit, remove, roll (away, down, together), run down, seek occasion, trust, wallow.
in blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
in the midst
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
of the highway
mcillah  (mes-il-law')
a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase -- causeway, course, highway, path, terrace.
And when the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
stood still
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
he removed
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
Amasa
`Amasa'  (am-aw-saw')
burden; Amasa, the name of two Israelites -- Amasa.
out of the highway
mcillah  (mes-il-law')
a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase -- causeway, course, highway, path, terrace.
into the field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
and cast
shalak  (shaw-lak)
to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
a cloth
beged  (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
upon him when he saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that every one that came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
by him stood still
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
Multilingual
2 Samuel 20:12 French

2 Samuel 20:12 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 20:12 Chinese Bible

Links
2 Samuel 20:12 NIV2 Samuel 20:12 NLT2 Samuel 20:12 ESV2 Samuel 20:12 NASB2 Samuel 20:12 KJV2 Samuel 20:12 Bible Apps2 Samuel 20:12 ParallelBible Hub
2 Samuel 20:11
Top of Page
Top of Page