2 Timothy 2:20
Jump to Previous
Articles Clay Common Dishonor Dishonour Earth Earthen Earthenware Gold Great Honor Honour Honourable Honoured House Ignoble Large Noble Others Purposes Silver Specially Use Vessels Wood Wooden
Jump to Next
Articles Clay Common Dishonor Dishonour Earth Earthen Earthenware Gold Great Honor Honour Honourable Honoured House Ignoble Large Noble Others Purposes Silver Specially Use Vessels Wood Wooden
Parallel Verses
English Standard Version
Now in a great house there are not only vessels of gold and silver but also of wood and clay, some for honorable use, some for dishonorable.

New American Standard Bible
Now in a large house there are not only gold and silver vessels, but also vessels of wood and of earthenware, and some to honor and some to dishonor.

King James Bible
But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.

Holman Christian Standard Bible
Now in a large house there are not only gold and silver bowls, but also those of wood and clay, some for honorable use, some for dishonorable.

International Standard Version
In a large house there are not only utensils made of gold and silver, but also those made of wood and clay. Some are for special use, while others are for ordinary use.

NET Bible
Now in a wealthy home there are not only gold and silver vessels, but also ones made of wood and of clay, and some are for honorable use, but others for ignoble use.

Aramaic Bible in Plain English
But in a great house, there are not only vessels of gold or silver, but also of wood and of pottery, some of them for honor and some for dishonor.

GOD'S WORD® Translation
In a large house there are not only objects made of gold and silver, but also those made of wood and clay. Some objects are honored when they are used; others aren't.

King James 2000 Bible
But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honor, and some to dishonor.

American King James Version
But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honor, and some to dishonor.

American Standard Version
Now in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some unto honor, and some unto dishonor.

Douay-Rheims Bible
But in a great house there are not only vessels of gold and silver, but also of wood and earth: and some indeed unto honour, but some unto dishonour.

Darby Bible Translation
But in a great house there are not only gold and silver vessels, but also wooden and earthen; and some to honour, and some to dishonour.

English Revised Version
Now in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some unto honour, and some unto dishonour.

Webster's Bible Translation
But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honor, and some to dishonor.

Weymouth New Testament
Now in a great house there are not only articles of gold and silver, but also others of wood and of earthenware; and some are for specially honourable, and others for common use.

World English Bible
Now in a large house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of clay. Some are for honor, and some for dishonor.

Young's Literal Translation
And in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth, and some to honour, and some to dishonour:
Lexicon
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μεγαλη  adjective - dative singular feminine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
οικια  noun - dative singular feminine
oikia  oy-kee'-ah:  residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold).
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
μονον  adverb
monon  mon'-on:  merely -- alone, but, only.
σκευη  noun - nominative plural neuter
skeuos  skyoo'-os:  a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband) -- goods, sail, stuff, vessel.
χρυσα  adjective - nominative plural neuter
chruseos  khroo'-seh-os:  made of gold -- of gold, golden.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αργυρα  adjective - nominative plural neuter
argureos  ar-goo'-reh-os:  made of silver -- (of) silver.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ξυλινα  adjective - nominative plural neuter
xulinos  xoo'-lin-os:  wooden -- of wood.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οστρακινα  adjective - nominative plural neuter
ostrakinos  os-tra'-kin-os:  earthen-ware, i.e. clayey; by implication, frail -- of earth, earthen.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
α  relative pronoun - nominative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τιμην  noun - accusative singular feminine
time  tee-may':  a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself -- honour, precious, price, some.
α  relative pronoun - nominative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ατιμιαν  noun - accusative singular feminine
atimia  at-ee-mee'-ah:  infamy, i.e. (subjectively) comparative indignity, (objectively) disgrace -- dishonour, reproach, shame, vile.
Multilingual
2 Timothée 2:20 French

2 Timoteo 2:20 Biblia Paralela

提 摩 太 後 書 2:20 Chinese Bible

Links
2 Timothy 2:20 NIV2 Timothy 2:20 NLT2 Timothy 2:20 ESV2 Timothy 2:20 NASB2 Timothy 2:20 KJV2 Timothy 2:20 Bible Apps2 Timothy 2:20 ParallelBible Hub
2 Timothy 2:19
Top of Page
Top of Page