Jump to Previous Afterwards Air Alive Always Amid Caught Clouds Company Earth Forever Meet Remaining TogetherJump to Next Afterwards Air Alive Always Amid Caught Clouds Company Earth Forever Meet Remaining TogetherParallel Verses English Standard Version Then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we will always be with the Lord. New American Standard Bible Then we who are alive and remain will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we shall always be with the Lord. King James Bible Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. Holman Christian Standard Bible Then we who are still alive will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air and so we will always be with the Lord. International Standard Version Then we who are alive and remain will be caught up in the clouds together with them to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord forever. NET Bible Then we who are alive, who are left, will be suddenly caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will always be with the Lord. Aramaic Bible in Plain English And then we who remain, who have life, we shall be carried away with them together in clouds to a meeting of our Lord in the air, and in this way, we shall always be with Our Lord. GOD'S WORD® Translation Then, together with them, we who are still alive will be taken in the clouds to meet the Lord in the air. In this way we will always be with the Lord. King James 2000 Bible Then we who are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. American King James Version Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. American Standard Version then we that are alive, that are left, shall together with them be caught up in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. Douay-Rheims Bible Then we who are alive, who are left, shall be taken up together with them in the clouds to meet Christ, into the air, and so shall we be always with the Lord. Darby Bible Translation then we, the living who remain, shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air; and thus we shall be always with the Lord. English Revised Version then we that are alive, that are left, shall together with them be caught up in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. Webster's Bible Translation Then we who are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. Weymouth New Testament Afterwards we who are alive and are still on earth will be caught up in their company amid clouds to meet the Lord in the air. World English Bible then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air. So we will be with the Lord forever. Young's Literal Translation then we who are living, who are remaining over, together with them shall be caught away in clouds to meet the Lord in air, and so always with the Lord we shall be; Lexicon επειτα adverbepeita  ep'-i-tah: thereafter -- after that(-ward), then. ημεις personal pronoun - first person nominative plural hemeis  hay-mice': we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves). οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζωντες verb - present active participle - nominative plural masculine zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. περιλειπομενοι verb - present passive deponent participle - nominative plural masculine perileipo  per-ee-li'-po: to leave all around, i.e. (passively) survive -- remain. αμα adverb hama  ham'-ah: at the same time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association -- also, and, together, with(-al). συν preposition sun  soon: with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αρπαγησομεθα verb - second future passive indicative - first person harpazo  har-pad'-zo: to seize (in various applications) -- catch (away, up), pluck, pull, take (by force). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. νεφελαις noun - dative plural feminine nephele  nef-el'-ay: cloudiness, i.e. (concretely) a cloud -- cloud.; εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases απαντησιν noun - accusative singular feminine apantesis  ap-an'-tay-sis:  a (friendly) encounter -- meet. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αερα noun - accusative singular masculine aer  ah-ayr': by analogy, to blow); air (as naturally circumambient) -- air. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. παντοτε adverb pantote  pan'-tot-eh: every when, i.e. at all times -- alway(-s), ever(-more). συν preposition sun  soon: with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc. κυριω noun - dative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. εσομεθα verb - future indicative - first person esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. Multilingual 1 Thessaloniciens 4:17 French1 Tesalonicenses 4:17 Biblia Paralela 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 4:17 Chinese Bible Links 1 Thessalonians 4:17 NIV • 1 Thessalonians 4:17 NLT • 1 Thessalonians 4:17 ESV • 1 Thessalonians 4:17 NASB • 1 Thessalonians 4:17 KJV • 1 Thessalonians 4:17 Bible Apps • 1 Thessalonians 4:17 Parallel • Bible Hub |