Jump to Previous Child Christ Common Faith Grace Granted Jesus Mercy Peace Savior Saviour Titus True.Jump to Next Child Christ Common Faith Grace Granted Jesus Mercy Peace Savior Saviour Titus True.Parallel Verses English Standard Version To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior. New American Standard Bible To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior. King James Bible To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour. Holman Christian Standard Bible To Titus, my true son in our common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior. International Standard Version To: Titus, a genuine child in the faith that we share. May grace and peace from God the Father and the Messiah, Jesus our Savior, be yours! NET Bible To Titus, my genuine son in a common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior! Aramaic Bible in Plain English To Titus, a true son in the inner faith: Grace and peace from God The Father and from our Lord Yeshua The Messiah, Our Lifegiver. GOD'S WORD® Translation To Titus, a genuine child in the faith we share. Good will and peace from God the Father and from Christ Jesus our Savior are yours! King James 2000 Bible To Titus, my own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior. American King James Version To Titus, my own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior. American Standard Version to Titus, my true child after a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour. Douay-Rheims Bible To Titus my beloved son, according to the common faith, grace and peace from God the Father, and from Christ Jesus our Savior. Darby Bible Translation to Titus, my own child according to the faith common to us: Grace and peace from God the Father, and Christ Jesus our Saviour. English Revised Version to Titus, my true child after a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour. Webster's Bible Translation To Titus, my own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father, and the Lord Jesus Christ our Savior. Weymouth New Testament To Titus my own true child in our common faith. May grace and peace be granted to you from God the Father and Christ Jesus our Saviour. World English Bible to Titus, my true child according to a common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior. Young's Literal Translation to Titus -- true child according to a common faith: Grace, kindness, peace, from God the Father, and the Lord Jesus Christ our Saviour! Lexicon τιτω noun - dative singular masculineTitos tee'-tos: Titus, a Christian -- Titus. γνησιω adjective - dative singular neuter gnesios gnay'-see-os: legitimate (of birth), i.e. genuine -- own, sincerity, true. τεκνω noun - dative singular neuter teknon tek'-non: a child (as produced) -- child, daughter, son. κατα preposition kata kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations κοινην adjective - accusative singular feminine koinos koy-nos': common, i.e. (literally) shared by all or several, or (ceremonially) profane -- common, defiled, unclean, unholy. πιστιν noun - accusative singular feminine pistis pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. χαρις noun - nominative singular feminine charis khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). ελεος noun - nominative singular masculine eleos el'-eh-os: compassion (human or divine, especially active) -- (+ tender) mercy. ειρηνη noun - nominative singular feminine eirene i-ray'-nay: peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again. απο preposition apo apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) θεου noun - genitive singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). πατρος noun - genitive singular masculine pater pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κυριου noun - genitive singular masculine kurios koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστου noun - genitive singular masculine Christos khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωτηρος noun - genitive singular masculine soter so-tare': a deliverer, i.e. God or Christ -- saviour. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. Multilingual Tite 1:4 FrenchLinks Titus 1:4 NIV • Titus 1:4 NLT • Titus 1:4 ESV • Titus 1:4 NASB • Titus 1:4 KJV • Titus 1:4 Bible Apps • Titus 1:4 Parallel • Bible Hub |