Jump to Previous Close Departed Departing Door Entered God-Fearing Hard House Joined Justus Moving Paul Synagogue Thence Titus True. Worshiped Worshipped WorshipperJump to Next Close Departed Departing Door Entered God-Fearing Hard House Joined Justus Moving Paul Synagogue Thence Titus True. Worshiped Worshipped WorshipperParallel Verses English Standard Version And he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God. His house was next door to the synagogue. New American Standard Bible Then he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next to the synagogue. King James Bible And he departed thence, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue. Holman Christian Standard Bible So he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next door to the synagogue. International Standard Version Then he left that place and went to the home of a man named Titius Justus, who worshipped God and whose house was next door to the synagogue. NET Bible Then Paul left the synagogue and went to the house of a person named Titius Justus, a Gentile who worshiped God, whose house was next door to the synagogue. Aramaic Bible in Plain English And he left there and entered the house of a man whose name was Titus, one who was a worshiper of God, and his house was joined to the synagogue. GOD'S WORD® Translation Then he left the synagogue and went to the home of a man named Titius Justus, who was a convert to Judaism. His house was next door to the synagogue. King James 2000 Bible And he departed from there, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshiped God, whose house was next door to the synagogue. American King James Version And he departed there, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue. American Standard Version And he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue. Douay-Rheims Bible And departing thence, he entered into the house of a certain man, named Titus Justus, one that worshipped God, whose house was adjoining to the synagogue. Darby Bible Translation And departing thence he came to the house of a certain man, by name Justus, who worshipped God, whose house adjoined the synagogue. English Revised Version And he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue. Webster's Bible Translation And he departed thence, and entered into the house of a certain man named Justus, one that worshiped God, whose house joined close to the synagogue. Weymouth New Testament So he left the place and went to the house of a person called Titius Justus, a worshipper of the true God. His house was next door to the synagogue. World English Bible He departed there, and went into the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue. Young's Literal Translation And having departed thence, he went to the house of a certain one, by name Justus, a worshipper of God, whose house was adjoining the synagogue, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μεταβας verb - second aorist active passive - nominative singular masculine metabaino  met-ab-ah'-ee-no: to change place -- depart, go, pass, remove. εκειθεν adverb ekeithen  ek-i'-then: thence -- from that place, (from) thence, there. ηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases οικιαν noun - accusative singular feminine oikia  oy-kee'-ah: residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold). τινος indefinite pronoun - genitive singular masculine tis  tis:  some or any person or object ονοματι noun - dative singular neuter onoma  on'-om-ah: a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d). ιουστου noun - genitive singular masculine Ioustos  ee-ooce'-tos: Justus, the name of three Christian -- Justus. σεβομενου verb - present middle or passive deponent participle - genitive singular masculine sebomai  seb'-om-ahee: to revere, i.e. adore -- devout, religious, worship. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ου relative pronoun - genitive singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικια noun - nominative singular feminine oikia  oy-kee'-ah: residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold). ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. συνομορουσα verb - present active participle - nominative singular feminine sunomoreo  soon-om-or-eh'-o: to border together, i.e. adjoin -- join hard. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συναγωγη noun - dative singular feminine sunagoge  soon-ag-o-gay': an assemblage of persons; specially, a Jewish synagogue (the meeting or the place); by analogy, a Christian church -- assembly, congregation, synagogue. Multilingual Actes 18:7 FrenchLinks Acts 18:7 NIV • Acts 18:7 NLT • Acts 18:7 ESV • Acts 18:7 NASB • Acts 18:7 KJV • Acts 18:7 Bible Apps • Acts 18:7 Parallel • Bible Hub |