Jump to Previous Abiding Chief City District First Foremost Important Little Macedonia Macedo'nia Part Philippi Philip'pi Principal Roman Several Staying Tarrying Thence TimeJump to Next Abiding Chief City District First Foremost Important Little Macedonia Macedo'nia Part Philippi Philip'pi Principal Roman Several Staying Tarrying Thence TimeParallel Verses English Standard Version and from there to Philippi, which is a leading city of the district of Macedonia and a Roman colony. We remained in this city some days. New American Standard Bible and from there to Philippi, which is a leading city of the district of Macedonia, a Roman colony; and we were staying in this city for some days. King James Bible And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days. Holman Christian Standard Bible and from there to Philippi, a Roman colony, which is a leading city of that district of Macedonia. We stayed in that city for a number of days. International Standard Version and from there to Philippi, an important city of the district of Macedonia and a Roman colony. We were in this city for several days. NET Bible and from there to Philippi, which is a leading city of that district of Macedonia, a Roman colony. We stayed in this city for some days. Aramaic Bible in Plain English And from there to Philippus, which is the capital of Macedonia, and it is a colony, but we were in this city for notable days. GOD'S WORD® Translation and from there we went to the city of Philippi. Philippi is a leading city in that part of Macedonia, and it is a Roman colony. We were in this city for a number of days. King James 2000 Bible And from there to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days. American King James Version And from there to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days. American Standard Version and from thence to Philippi, which is a city of Macedonia, the first of the district, a Roman colony: and we were in this city tarrying certain days. Douay-Rheims Bible And from thence to Philippi, which is the chief city of part of Macedonia, a colony. And we were in this city some days conferring together. Darby Bible Translation and thence to Philippi, which is the first city of that part of Macedonia, a colony. And we were staying in that city certain days. English Revised Version and from thence to Philippi, which is a city of Macedonia, the first of the district, a Roman colony: and we were in this city tarrying certain days. Webster's Bible Translation And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days. Weymouth New Testament and thence to Philippi, which is a city in Macedonia, the first in its district, a Roman colony. And there we stayed some little time. World English Bible and from there to Philippi, which is a city of Macedonia, the foremost of the district, a Roman colony. We were staying some days in this city. Young's Literal Translation thence also to Philippi, which is a principal city of the part of Macedonia -- a colony. And we were in this city abiding certain days, Lexicon εκειθεν adverbekeithen  ek-i'-then: thence -- from that place, (from) thence, there. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases φιλιππους noun - accusative singular masculine Philippoi  fil'-ip-poy: Philippi, a place in Macedonia -- Philippi. ητις relative pronoun - nominative singular feminine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are πρωτη adjective - nominative singular feminine protos  pro'-tos: foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μεριδος noun - genitive singular feminine meris  mer-ece': a portion, i.e. province, share or (abstractly) participation -- part (-akers). της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μακεδονιας noun - genitive singular feminine Makedonia  mak-ed-on-ee'-ah: Macedonia, a region of Greece -- Macedonia. πολις noun - nominative singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. κολωνεια noun - nominative singular feminine kolonia  kol-o-nee'-ah:  a Roman colony for veterans -- colony. ημεν verb - imperfect indicative - first person eimi  i-mee': a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτη personal pronoun - dative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολει noun - dative singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. διατριβοντες verb - present active participle - nominative plural masculine diatribo  dee-at-ree'-bo: to wear through (time), i.e. remain -- abide, be, continue, tarry. ημερας noun - accusative plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. τινας indefinite pronoun - accusative plural feminine tis  tis:  some or any person or object Multilingual Actes 16:12 FrenchLinks Acts 16:12 NIV • Acts 16:12 NLT • Acts 16:12 ESV • Acts 16:12 NASB • Acts 16:12 KJV • Acts 16:12 Bible Apps • Acts 16:12 Parallel • Bible Hub |