Jump to Previous Account Concern Concerned Declare Declared Described First Gentiles Graciously Nations Related Reported Showed Simeon Simon Symeon Visit VisitedJump to Next Account Concern Concerned Declare Declared Described First Gentiles Graciously Nations Related Reported Showed Simeon Simon Symeon Visit VisitedParallel Verses English Standard Version Simeon has related how God first visited the Gentiles, to take from them a people for his name. New American Standard Bible "Simeon has related how God first concerned Himself about taking from among the Gentiles a people for His name. King James Bible Simeon hath declared how God at the first did visit the Gentiles, to take out of them a people for his name. Holman Christian Standard Bible Simeon has reported how God first intervened to take from the Gentiles a people for His name. International Standard Version Simeon has explained how God first showed his concern for the gentiles by taking from among them a people for his name. NET Bible Simeon has explained how God first concerned himself to select from among the Gentiles a people for his name. Aramaic Bible in Plain English “Shimeon has related to you how God began to choose from the Gentiles a people for his name.” GOD'S WORD® Translation Simon has explained how God first showed his concern by taking from non-Jewish people those who would honor his name. King James 2000 Bible Simeon has declared how God at the first did visit the Gentiles, to take out of them a people for his name. American King James Version Simeon has declared how God at the first did visit the Gentiles, to take out of them a people for his name. American Standard Version Symeon hath rehearsed how first God visited the Gentiles, to take out of them a people for his name. Douay-Rheims Bible Simon hath related how God first visited to take of the Gentiles a people to his name. Darby Bible Translation Simon has related how God first visited to take out of the nations a people for his name. English Revised Version Symeon hath rehearsed how first God did visit the Gentiles, to take out of them a people for his name. Webster's Bible Translation Simeon hath declared how God at the first visited the Gentiles to take from among them a people for his name. Weymouth New Testament Symeon has related how God first looked graciously on the Gentiles to take from among them a People to be called by His name. World English Bible Simeon has reported how God first visited the nations, to take out of them a people for his name. Young's Literal Translation Simeon did declare how at first God did look after to take out of the nations a people for His name, Lexicon συμεων proper nounSumeon  soom-eh-one': Symeon (i.e. Shimon), the name of five Israelites -- Simeon, Simon. εξηγησατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular exegeomai  ex-ayg-eh'-om-ahee: to consider out (aloud), i.e. rehearse, unfold -- declare, tell. καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. πρωτον adverb proton  pro'-ton: firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). επεσκεψατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular episkeptomai  ep-ee-skep'-tom-ahee: to inspect, i.e. (by implication) to select; by extension, to go to see, relieve -- look out, visit. λαβειν verb - second aorist active middle or passive deponent lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) εθνων noun - genitive plural neuter ethnos  eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. λαον noun - accusative singular masculine laos  lah-os':  a people -- people. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ονοματι noun - dative singular neuter onoma  on'-om-ah: a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Actes 15:14 FrenchLinks Acts 15:14 NIV • Acts 15:14 NLT • Acts 15:14 ESV • Acts 15:14 NASB • Acts 15:14 KJV • Acts 15:14 Bible Apps • Acts 15:14 Parallel • Bible Hub |